• Приглашаем посетить наш сайт
    Гоголь (gogol-lit.ru)
  • Кибитка

    Кибитка

    Что за медвежие набеги
    Сам-друг с медведем на спине?

    Нет, нет, путь зимний не по мне:
    Мороз, ухабы, вьюги, снеги.

    А подвижной сей каземат,
    А подвижная эта пытка,
    Которую зовут: кибитка,
    А изобрел нам зимний ад.

    Неволя, духота и холод;
    Нос зябнет, а в ногах тоска,
    То подтолкнет тебя в бока,
    То головой стучишь, как молот.

    И всё, что небо обрекло
    На сон вещественный смерти,
    Движеньем облекают черти
    Страдальцу горькому назло.

    Подушки, отдыха приюты,
    Неугомонною возней

    Как будто в них бесенок лютый,

    Иль шерстью с зверя царства тьмы
    Набил их адский пересмешник,
    И, разорвав свой саван, грешник
    Дал ведьмам наволки взаймы.

    И в шапке дьявол колобродит:
    То лоб теснит, то с лба ползет,
    То голова в нее уйдет,
    То с головы она уходит.

    Что в платье шов, то уж рубец,
    В оковах словно руки, ноги,
    И, снаряжая для дороги,
    Твой камердинер был кузнец.

    Дремота липнет ли к реснице,
    Твой сон — горячки бред шальной:
    То обопрется домовой
    На грудь железной рукавицей;

    То хочешь ты без крыл лететь,
    То падаешь в пучину с моста,

    Идет здороваться медведь;

    То новый враг перед страдальцем:
    С тетрадью толстой рифмодул
    Стихами в петлю затянул,
    Схватя за петлю мощным пальцем.


    Примечания

    Входит в сборник "Зимние карикатуры" (стр. 210). Впервые — альм. «Денница» на 1831 г., стр. 41. Зимой 1828 г. Вяземский жил в Мещерском, имении Кологривовых в Саратовской губернии, откуда ездил в Пензу. По поводу «Зимних карикатур» Пушкин писал Вяземскому 2 января 1831 г.: «Стихи твои прелесть... Обозы, поросята и бригадир удивительно забавны».

    Мерзлый пар. Это выражение взято из оды Ломоносова «Вечернее размышление о божьем величии».

    Дюпень Шарль (1784—1873) — французский математик и экономист.

    И сколько блюд и сколько звезд — имеются в виду орденские звезды.

    Покоем беспокойным.

    Простор локтям! — изрек французской кухни суд — намек на стихотворение Панара, в подражание которому Вяземский написал стихотворение «Устав столовой» (см. это стихотворение и примечание к нему).

    Разносит кушанья по табели о рангах — т. е. по старшинству чинов. Табель о рангах — закон Петра I о гражданских чинах, разделенных на четырнадцать классов.

    Клико — марка шампанского, называвшегося так по имени владелицы виноградников.

    Рокамболь — карточная игра.

    Раздел сайта: