• Приглашаем посетить наш сайт
    Куприн (kuprin-lit.ru)
  • * * * ("Смерть жатву жизни косит, косит")

    * * *

    Смерть жатву жизни косит, косит
    И каждый день, и каждый час
    Добычи новой жадно просит
    И грозно разрывает нас.

    Как много уж имен прекрасных
    Она отторгла у живых,
    И сколько лир висит безгласных
    На кипарисах молодых.

    Как много сверстников не стало,
    Как много младших уж сошло,
    Которых утро рассветало,
    Когда нас знойным полднем жгло.

    А мы остались, уцелели
    Из этой сечи роковой,
    Но смертью ближних оскудели
    И уж не рвемся в жизнь, как в бой.

    Печально век свой доживая,
    Мы запоздавшей смены ждем,
    С днем каждым сами умирая,

    Сыны другого поколенья,
    Мы в новом — прошлогодний цвет:
    Живых нам чужды впечатленья,
    А нашим — в них сочувствий нет.

    Они, что любим, разлюбили,
    Страстям их — нас не волновать!
    Их не было там, где мы были,
    Где будут — нам уж не бывать!

    Наш мир — им храм опустошенный,

    И то, что пепел нам священный,
    Для них одна немая пыль.

    Так, мы развалинам подобны,
    И на распутии живых

    Среди обителей людских.

    <1841>


    Примечания

    «Смерть жатву жизни косит, косит...» (стр. 266). Впервые — альм. «Утренняя заря» на 1841 г., стр. 204. Цитируя стихи 21—36 этого стихотворения, Белинский писал в статье «Русская литература в 1844 году»: «Мое время, наше время — какие это волшебные слова для человека! И как не считать ему своего времени за золотой век Астреи: ведь он тогда был молод и счастлив! Писатели его времени были первыми, которые поразили впечатлением его юный ум, его юное сердце, а впечатления юности неизгладимы!.. И потому мы не можем без живой симпатии читать этих стихов, в которых отжившее свой век поколение, в лице одного из замечательнейших своих представителей, с такою грустною искренностью признает себя побежденным и, отказываясь делить интересы нового поколения, уже не обвиняет его за то, что оно живет жизнью тоже своего, а не чужого времени... Да, понятна такая грусть, равно как и то, что поколение карамзинского периода нашей литературы проиграло тяжбу о своем первенстве скорее, нежели увидело и призналось, что его тяжба проиграна» (В. Г. Белинский. Полное собрание сочинений, т. 8. М., 1955, стр. 435—436).

    С 1826 по 1839 гг. русская поэзия лишилась Рылеева (1826), Веневитинова (1827), Грибоедова (1829), В. Л. Пушкина (1830), Дельвига (1831), Гнедича (1833), Пушкина (1837), И. Дмитриева (1837), Ал. Бестужева (1837), Д. Давыдова (1839). Со всеми перечисленными здесь поэтами Вяземский был близок или знаком.

    Раздел сайта: