• Приглашаем посетить наш сайт
    Толстой (tolstoy-lit.ru)
  • Проезд через Францию в 1851 году

    ПРОЕЗД ЧЕРЕЗ ФРАНЦИЮ В 1851 ГОДУ

    Когда железные дороги
    Избороздили целый свет,
    И колымажные берлоги —
    «Дела давно минувших лет»,

    Когда и лошадь почтовая —
    Какой-то миф, как Буцефал,
    И кучер, мумия живая,
    Животным допотопным стал, —

    Тогда, хандрою и недугом
    Страдая, прячась от людей,
    Я по шоссе тащился цугом
    В рыдване прадедовских дней.

    И, распростившись с брегом финским,
    Я от родного рубежа
    Петром Иванычем Добчи́нским
    Достиг местечка Парижа́.

    Зато на станцию приеду —
    Что за возня, за беготня?
    Все смотрят, все ведут беседу
    Про мой рыдван и про меня.

    Я цель всеобщего вопроса:
    Что за урод тут, что за черт?

    И строго требует паспо́рт.

    Он весь встревожен: не везу ли
    В карете пушки я тайком?
    Не адский ли снаряд? и пули
    В нем не набиты ли битком?

    Не еду ль я мутить Вандею?
    Коню троянскому под стать,
    В карете, может быть, имею
    Бивакирующую рать?

    Из зависти к Наполеону
    И чтоб потешить англичан,
    Уж не Вандомскую ль колонну
    Украл и сунул я в рыдван?

    Жандарм пугливыми глазами
    Бурбоном рад признать меня,
    Хоть нос мой, знаете вы сами,
    Совсем бурбонским не родня.

    В сарае затерялась сбруя,
    Все почтальоны на боку,
    А кони, на траве пируя,
    Давно в бессрочном отпуску.

    Всё разбрелось, пришло в упадок;
    И часто я полсуток жду,

    Всю дожелезную езду.

    Что шаг, то новая помеха,
    И смех и горе! Вовсе нет!
    Другим смешно, мне ж не до смеха,
    Я жертвой всех дорожных бед.

    Измучился Улисс несчастный;
    Да и теперь, как вспомню я
    О вашей «Франции прекрасной»,
    Коробит и тошнит меня.

    1851


    Примечания

    Проезд через Францию в 1851 году (стр. 294). Впервые — ПСС, т. 4, стр. 372. Печ. по авторизованной копии. В 1851 г. Вяземский выехал за границу для лечения тяжелого нервного заболевания. Во Франции он стал свидетелем событий и настроений, связанных с подготовкой и осуществлением государственного переворота 2 декабря 1851 г., обеспечившего диктаторскую власть Луи Бонапарту (будущему Наполеону III), тогда еще президенту Французской республики. Вяземский резко отрицательно относился к Наполеону III, и этим объясняется «антифранцузская» окраска данного стихотворения.

    Дела давно минувших лет — неточная цитата из «Руслана и Людмилы» Пушкина.

    Буцефал

    Вандея — департамент в западной части Франции, аграрный район, во время Великой французской буржуазной революции ставший очагом контрреволюционных мятежей.

    Троянский конь (греч. миф.) — деревянный конь, который был коварно введен на территорию осажденной Трои; в коне этом были спрятаны неприятельские воины.

    — колонна на Вандомской площади в Париже, воздвигнутая Наполеоном I в честь побед, одержанных его армиями.

    и т. д. Бонапартисты опасались происков со стороны представителей низложенной династии Бурбонов. Большие, горбатые носы были характерной фамильной чертой наружности Бурбонов; Вяземский был курносым.

    Улисс — Одиссей.