ЭПЕРНЕ
(Денису Васильевичу Давыдову)
I
Икалось ли тебе, Давыдов,
Когда в подвалах у Моэта
Здесь бьет Кастальский ключ, питая
Моэт — вот сочинитель славный!
Живет он славой всенародной;
Недаром он стяжал известность
Поэм в стеклянном переплете
Когда тревожила нас младость
Как много мы ночей бессонных,
Прочтешь поэму — и, бывало,
В тех подземелиях гуляя,
Лихой казак, глазам и слуху,
Люблю я русского натуру:
Оставя боевую пику,
Но за Москву, французам в пику,
Вином кипучим с гор французских
Да и тебя я тут подметил,
Дней прошлых свитки развернулись,
Вот край, где радость льет обильно II
Так из чужбины отдаленной
На мой привет отчизне милой
Искал я друга в день возврата,
Остыл поэта светлый кубок,
Средь благовонных чаш и трубок
С нее не сыплются, как звезды,
Струей не льется вечно новой
Когда, принесши безусловно
Под твой рассказ народной были,
Багратион — Ахилл душою,
Богатыри эпохи сильной,
Зову, — молчит припев бывалый;
Но песнь мою, души преданье 1839-1854 |
Примечания
Эперне (стр. 317). Впервые — «В дороге и дома», стр. 203.
Эперне — небольшой город в 142 километрах от Парижа, один из центров французского виноделия. Особенно славился виноторговец Моэт, выпускавший высокой марки шампанское. В сб. «В дороге и дома» к настоящему стихотворению имеется следующее примечание, по-видимому составленное М. Лонгиновым со слов Вяземского: «В конце 1838 года автор, посещая Эперне, вспомнил рассказ Давыдова о там, как в 1814 году он был с партизанским отрядом в Эперне, где встретил многих друзей, как они прослезились от радости при такой встрече и потом весело пировали. Автор написал там первую часть этого не изданного до сих пор послания к Давыдову, которое и было последним, к нему адресованным. Давыдов вскоре умер, и чувства, возбужденные вестию о его смерти, выражены автором во второй части послания, написанной уже в 1854 году» (стр. 369).
Лихой казак — очевидно, Матвей Иванович Платов (1751—1818), атаман донских казаков, командовавший казачьими полками, которые принимали участие в первой Отечественной войне.
Искал я друга в день возврата
Сеславин Александр Никитич (1780—1858) — один из героев 1812 года, действовавший во главе армейского партизанского отряда.
Кульнев Яков Петрович (1763—1812) — один из выдающихся русских военачальников, особенно выдвинувшийся во время шведской войны 1808—1809 гг.
Варианты
после строфы 5 На ложе пиршеств и свободы, автограф Когда мы юностью цвели, набросок Как много их в былые годы С тобою мы перевели. Зато, весь трепет и веселье, Весь жажда, молча я проник В сие глухое подземелье, В сей поэтический тайник.