• Приглашаем посетить наш сайт
    Некрасов (nekrasov-lit.ru)
  • Англичанке

    АНГЛИЧАНКЕ

    Когда, беснуясь, ваши братья
    В нас шлют и ядра, и проклятья,
    И варварами нас зовут, —
    Назло Джон-Булю и французам,
    Вы, улыбаясь русским музам,
    Им дали у себя приют.

    Вы любите напев их стройный,
    Ум русский, светлый и спокойный,
    Простосердечный и прямой.
    Язык есть исповедь народа:
    В нем слышится его природа,
    Его душа и быт родной.

    Крылова стих простой и сильный
    И поговорками обильный
    Вы затвердили наизусть.
    Равно и Пушкина вам милы —
    Мечты, стих звучный, легкокрылый
    И упоительная грусть.

    Умом открытым и свободным
    Предубежденьям лженародным

    И, презирая вопли черни,
    В наш лавр не заплетая терний,
    Не колете нам ими глаз.

    Вы любите свою отчизну,
    Другим не ставя в укоризну,
    Что и у них отчизна есть.
    Вам, англичанке беспристрастной,

    Признательность, хвала и честь.

    Боясь, чтоб Пальмерстон не сведал,
    И вас за руссицизм не предал
    Под уголовную статью,
    варварскую руку,
    Сердечных чувств моих в поруку,
    Вам дружелюбно подаю.

    1855


    Англичанке (стр. 331). Впервые — сб. «В дороге и дома», стр. 163. Печ. по авторизованной копии. В 1881 г. И. С. Аксаков напечатал это же стихотворение в газете «Русь» (№ 14), со следующим предисловием: «Это стихотворение, написанное князем Вяземским в альбом г-жи де Штейгер в 1855 г. в Швейцарии (в Веве), печатается нами с разрешения и по желанию самой г-жи де Штейгер, ныне Клаус, и прислано нам из Флоренции чрез Ф. Д. Косменко, который при этом сообщает нам следующие подробности: «Г-жа де Штейгер, несмотря на свое английское происхождение, знает Россию и питает к ней большое сочувствие. С князем Вяземским она познакомилась за несколько лет до встречи с ним в Веве... Знакомство с князем Вяземским и частые с ним встречи еще более упрочили в ней это русское направление. Г-жа де Штейгер большую часть жизни провела за границей, имела всегда обширный и разнообразный круг знакомства, но, по ее словам, такие живые, остроумные, приятные и интересные собеседники, каким был князь Вяземский, встречаются редко. Князь руководил ее занятиями русским языком и внушал ей любовь к «русским музам». Когда началась потом Восточная война 1854—1855 гг., то, несмотря на разгоревшуюся национальную вражду между русскими и англичанами, г-жа де Штейгер приняла живое участие в нашем поэте... Признательный за участие, князь Вяземский и написал г-же де Штейгер стихи».

    Джон Буль — шуточное прозвище англичан.

    Раздел сайта: