• Приглашаем посетить наш сайт
    Набоков (nabokov-lit.ru)
  • * * * ("Как ни придешь к нему, хоть вечером, хоть рано")

    * * *

    Как ни придешь к нему, хоть вечером, хоть рано,
    А у него уж тут и химик, и сопрано,
    И врач, и педагог, разноплеменный сбор,
    С задачей шахматной ученый Филидор,
    Заморский виртуоз, домашний самоучка,
    С старушкой бабушкой молоденькая внучка;
    И он на них вперит свой неподвижный взгляд
    Рассеянно, спросить из двух любую рад,
    Которая должна в балет порхнуть Жизелью,
    Которой на покой дать в богадельне келью?
    Поэт, и сказочник, и новый драматург,
    Пред тем, чтоб на себя накликать Петербург,

    Новорожденных чад ему на суд приносит
    И деткам на зубок его вниманья просит.
    Несостоятельный журнальный Фигаро,
    Желающий свое осеребрить перо,
    С проектом Верхолет, воздушных замков зодчий,
    Простроил он давно на них запас свой отчий,
    И ловит по рукам пятьсот рублей взаймы,
    Чтоб верный миллион нажить к концу зимы;
    Крушеньем преданный враждебных волн прибою,
    Уязвленный людьми, обманутый судьбою,

    Тут у него в дому уже почетный гость;
    Все ищут вкруг него движенья и защиты,
    И настежь дверь его и сердце всем открыты;
    Наш друг ни от кого, ни от чего не прочь,
    Всем ближним близок он, и всем готов помочь.
    Разносторонний ум и вместе специальный,
    И примадонне он, и бабке повивальной
    Все тайны ремесла готов преподавать,
    Как будто б сам рожден он петь и повивать.
    Рассеянность его была не беспредельной,
    В ином был человек и он отменно дельный.
    Сочти все дни его: как верный часовой,
    Он в жизнь не опоздал минутой ни одной
    На дело доброе, где ум брал сердце в долю,
    На лакомый обед, где мог покушать вволю;
    Педант, он не давал в делах и на пиру
    Напрасно остывать ни супу, ни добру.
    От ранних лет его поэзия вскормила
    И юный чуткий слух с созвучьями сроднила.
    Был некогда ему Державин опекун,
    А Батюшков поздней игрой волшебных струн
    Приветствовал его, младого трубадура,

    Кудрявый трубадур стал, нам подобно, стар,
    И свежих роз венок, Киприды милый дар,
    С кудрями времени рукой свирепо скошен,
    И вместо роз — парик на лысине взъерошен.
    Но молодость души, но чувства нежный свет
    Благоухали в нем под стужей поздних лет.
    Всем возрастам умом и нравом одногодок,
    В сенате мудрецов, средь юношеских сходок,

    В кругу младых красот он был душой бесед,
    И вечер без него не вечер был; обед,
    Не скрашенный его застольным вдохновеньем,
    Был сух и на душу ложился пресыщеньем...

    1857 (?)


    Примечания

    «Как ни придешь к нему, хоть вечером, хоть рано...» (стр. 344). Впервые — ПСС, т. 11, стр. 260. В этом неоконченном стихотворении речь идет о графе Михаиле Юрьевиче Вьельгорском (1788—1856). Вьельгорский занимал высокие придворные должности. В то же время он горячо увлекался искусством, особенно музыкой. Из стихотворения явствует, что оно написано после смерти Вьельгорского, следовательно не ранее 1856 г. В ПСС датировано 1857 г. Вьельгорского Вяземский трактует как воплощение и идеал аристократического дилетантизма.

    Филидор

    А Батюшков поздней игрой волшебных струн и т. д. Вяземский имеет в виду батюшковское «Послание графу М. Ю. Велеурскому» (1811). Послание начиналось стихами:

    О ты, владеющий гитарой трубадура,

    Эрато

    Раздел сайта: