• Приглашаем посетить наш сайт
    Пастернак (pasternak.niv.ru)
  • Царскосельский сад зимою

    ЦАРСКОСЕЛЬСКИЙ САД ЗИМОЮ


    I

    С улыбкою оледенелой
    Сошла с небес суровых дочь,
    И над землей сребристо-белой
    Белеет северная ночь.

    Давно ль здесь пестротою чудной
    Сафир, рубин и бирюза
    Сливались с тенью изумрудной,
    Чаруя жадные глаза?

    Зимы покров однообразный
    Везде сменил наряд цветной,
    Окован сад броней алмазной
    Рукой волшебницы седой.

    В дому семьи осиротелой,
    Куда внезапно смерть вошла,

    Задернуты завесой белой
    С златою рамой зеркала.

    Так снежной скатертью печальной
    Покрыты и объяты сном
    И озеро с волной зерцальной,
    И луг с цветным своим ковром.

    Природа в узах власти гневной,
    С смертельной белизной в лице,

    В своем серебряном дворце.

    II

    Но и природы опочившей
    Люблю я сон и тишину:
    Есть прелесть в ней, и пережившей
    Свою прекрасную весну.

    Есть жизнь и в сей немой картине,
    И живописен самый мрак:
    Деревьям почерневшим иней
    Дал чудный образ, чудный лак.

    Обрызгал их холодным блеском
    Своих граненых хрусталей,
    Он вьется ярким арабеском
    Вдоль обезлиственных ветвей.

    Твой Бенвенуто, о Россия,
    Наш доморощенный мороз
    Вплетает звезды ледяные
    В венки пушисто-снежных роз.

    Кует он дивные изделья
    Зиме, зазнобушке своей,
    И наряжает в ожерелья
    Он шею, мрамора белей.

    III

    Когда наступит вечер длинный,
    Объятый таинством немым,

    Бродить с раздумием своим.

    И много призрачных видений
    И фантастических картин
    Мелькают, вынырнув из тени
    Иль соскочив с лесных вершин.

    Они сшибаются друг с другом
    И, налетев со всех сторон,
    То нежат лаской, то испугом
    Тревожат мыслей чуткий сон.

    А между тем во тьме безбрежной
    Оцепенело всё кругом,

    В саду, обросшем серебром.

    Но в этой тишине глубокой,
    Питающей дремоту дум,
    Местами слышен одинокий

    Под хладной снежной пеленою
    Тень жизни внутренней слышна,
    И, с камней падая, с волною
    Перекликается волна.

    1861


    Царскосельский сад зимою (стр. 357). Впервые — ПСС, т. 11, стр. 391. В ПСС указано, что стихотворение печатается со списка, на котором означено: «Царское село, 22 ноября, 1861» (ПСС, т. 11, примеч., стр. XII).

    — Бенвенуто Челлини (1500—1571) — итальянский скульптор, ювелир и медальер.

    Раздел сайта: