ПОЭТИЧЕСКИЙ ВЕНОК ШУТОВСКОГО,
ПОДНЕСЕННЫЙ ЕМУ РАЗ НАВСЕГДА ЗА МНОГИЕ ПОДВИГИ
1
В комедиях, сатирах Шутовского
Находим мы веселость псалтыря, Затейливость месяцеслова И соль и едкость букваря. 2
Напрасно, Шутовской, ты отдыха не знаешь,
За неудачами от неудач спешишь; Комедией друзей ты плакать заставляешь, Трагедией ты зрителя смешишь. 3
Когда затейливым пером
Забавник Шутовской, шутя, соседов ссорил, Сам не на шутку он, бог весть за что, повздорил С партером, вкусом и умом. 4
«Коварный», «Новый Стерн» — пигмеи,
Они незрелый плод творца, Но «Полубарские затеи» — Затеи полного глупца. 5
Напрасно говорят, что грешника черты
Доносят нам, как он раскаяньем замучен; Смотрите, как румян и тучен Убийца сироты! 6.
Вольтер нас трогает «Китайской сиротой»,
И тем весельчаков заслуживает пени; Но слезы превратил в забаву Шутовской: Он из трагедии удачною рукой Китайские поделал тени. 7 Играешь ты в стихах природой и собой, Ты в «Шубах» Шутовской холодный, В «Водах» ты Шутовской сухой. 8
Когда при свисте кресл, партера и райка
Торжественно сошел со сцены твой «Коварный», Вини себя, и впредь готовься не слегка. Ты выбрал для себя предмет неблагодарный:
Тебе ли рисовать коварного портрет!
Чистосердечен ты, в тебе коварства нет. И каждый, кто прочтет твоих трудов собранье, Или послушает тебя минуты две, Увидит, как насквозь: в душе вредить желанье И неспособность в голове. 9.
— Каков ты? — Что-то всё не спится,
Хоть пью лекарства по ночам. — Чтоб от бессонницы лечиться, Отправься к Липецким водам.
— Каков ты? — Пламя потаенно
Жжет кровь мою назло врачам. Отправься к Липецким водам, 1815 |
Примечания
Поэтический венок Шутовского, поднесенный ему раз навсегда за многие подвиги (стр. 73). Эпиграммы 6-я, 7-я, 9-я этого цикла Впервые — «Российский музеум», 1815, № 12, стр. 234—235. Подпись: «В». Остальное печ. по авторизованной копии. В том числе и эпиграммы 5-я и 8-я, напечатанные в «Летописи русского театра», сост. П. Араповым, СПб., 1861, стр. 240, поскольку публикация в «Летописи» не авторская. В копии против 2-й эпиграммы рукой Жуковского написано: «Нехорошо». Адресат этого эпиграмматического цикла — Александр Александрович Шаховской (1777—1846), драматург и режиссер, игравший видную роль в театральной жизни 1800—1810 гг. Член «Беседы», литературный враг Карамзина и его последователей, Шаховской подвергался ожесточенным нападкам арзамасцев. В эпиграмматическом цикле упоминается ряд произведений Шаховского: комедии «Коварный», «Новый Стерн», осмеивавшая Карамзина, «Полубарские затеи», «Китайская сирота», переделка пьесы Вольтера, ирои-комическая поэма «Расхищенные шубы», «Урок кокеткам, или Липецкие воды». Последняя комедия, в которой Жуковский был осмеян под именем Фиалкина, вызвала особое возмущение арзамасцев.
Трагедией ты зрителя смешишь.
Соседов ссорил — намек на комедию Шаховского «Ссора, или Два соседа».
Переделку пьесы Вольтера постигла полная сценическая неудача.