К БАТЮШКОВУ
Мой милый, мой поэт,
А скуке, шестерней
Не в мраморных чертогах,
Толпе забот лихих,
Питомец сладострастья, 1816 |
Примечания
К Батюшкову («Мой милый, мой поэт...») (стр. 86). Впервые — ПСС, т. 3, стр. 100. Печ. по копии с авторской правкой. Сохранился более ранний автограф с пометками автора, Жуковского и Воейкова. Стих Расколом к смертной казни в автографе читается: Против стиха Труд тысячи людей пометка Воейкова: «Труд трудный стихотворца виден». К стихам:
И ломких столь и бренных,
Как счастье прилепленных
К их блеску богачей —
помета автора: «Мне кажется, что столь лишнее». Эти три стиха отчеркнуты, и рукою Воейкова написано: «Жуковский вопит: браво!» Против стиха Сей сволочи бездумной написано той же рукой: «Воейков говорит: низко, а Жуковский говорит: хорошо». Против стиха Прельщенных жертв своих рукой Воейкова: «Надобно: прельщенные жертвы свои. Просим почаще кушать грамматику и синтаксис». Против стиха В условленный пусть срок рукой Жуковского: «Дурен стих, очень груб» и т. д. В 1811 г. Батюшков своим знаменитым посланием «Мои пенаты» создал в русской поэзии традицию дружеских посланий (написанных трехстопным хореем), воспевающих независимость, «сладостное безделье», эпикуреизм. Послание Вяземского «К Батюшкову» написано по этому образцу, но написано значительно позднее. В послании идет речь о встрече друзей у Батюшкова в Москве. Батюшков уехал из Москвы в 1811 г. К этому периоду послание никак не может относиться, так как в нем говорится о возвращении Северина из Англии, что имело место в 1814 г. Следовательно, послание связано со следующим пребыванием Батюшкова в Москве — в 1816 г. Этим годом мы его и датируем.
Тибурские рощи
Виргилий (I в. до н. э.) — римский поэт.
Друг Делии — римский поэт Тибулл (I в. до н. э.), воспевавший в элегиях свою возлюбленную Делию.
и т. д. Речь идет об Анакреоне. Пафос — город на Кипре, в греческой мифологии местопребывание Афродиты.
Теос — малоазиатский город, родина Анакреона.
Селадон — см. стр. 413.
— см. стр. 417.
Белева мирный житель. Жуковский родился в Белевском уезде Тульской губернии и много времени проводил в своих родных местах.
Эпиктет
Здесь с берега свободы и т. д. Д. П. Северин, состоявший за границей на дипломатической службе, в 1814 г. вернулся из Англии.
Радклиф Анна (1764—1823) — английская писательница; ее романы, наполненные ужасами и тайнами, имели в свое время большой успех.
(I век до н. э.) — римский лирик.
Блудов Дмитрий Николаевич (1785—1864) — в молодости либерал и член «Арзамаса», впоследствии крупный бюрократ и усердный исполнитель предначертаний Николая I.
Слепая богиня
Варианты
перед 1 Певцу рукоплесканье автограф И миртовый венок первоначальный вар. За новое посланье! А другу лобызанья И свиток мерных строк, Нескладное маранье; Щедротам богача Убогого дар тощий, Крикливого грача Ответ Орфею рощи! между 163 и 164 И ты простосердечный авториз. копия Приятель и поэт, позднейшая вставка При сединах беспечный Счастливец дев <и> лет, Доверчивый к надеждам, Назло судьбе своей Пел женщин и друзей, Но грозный враг невеждам, Назло подагры вечной...