• Приглашаем посетить наш сайт
    Паустовский (paustovskiy-lit.ru)
  • Записная книжка 8. Примечания.

    Часть: 1 2 3 4
    Примечания

    ПРИМЕЧАНИЯ

    КНИЖКА ВОСЬМАЯ
    (1829-1837)

    1 Размер 20 X 17 сантиметров, в картонном коричневато-сером переплете с красными кожаными корешком и углами. Исписанных листов 43. Шифр: ф. 195. оп. 1, No 1111. На первой странице дата: "Мещерское, 18 апреля 1829 г." Далее следующие записи - рукою П. А. Вяземского (кроме одной), занимающие 11 страниц:

    "Молодой ирландец". Небольшие выписки на русском языке из романа Чарльза Роберта Метьюрина "The Wild Irish Boy" {"Дикий ирландский мальчик" (англ.). } , 1808.

    Отрывки из рецензии, помещенной в журнале "Le Globe" на роман "Granby"* ("Гренби"), сочинение лорда Риббльсдэль. Отрывки переведены на русский язык. Об этом романе см. в тексте стр. 196.

    Цитаты на французском языке из статьи в журнале "Le Globe". "Le dernier jour de Pompei, suivi de poesies diverses" (0 M-me de Sevigne и Delphine Gay) {"Глоб". "Последний день Помпеи и различные стихотворения" (О г-же де Севинье и о Дельфине Ге) (фр.) . }.

    Запись: "Пчела изумительна в своем улье: вне улья она не что иное, как муха".

    "Гамлет" Шекспира. Отрывки на английском языке.

    "Сон в летнюю ночь" Шекспира. Отрывки в переводе на русский язык с французского перевода ("Le songe d'ete").

    Объяснение некоторых испанских и итальянских фраз.

    "Макбет" и "Отелло" Шекспира. Краткие цитаты на английском языке.

    "На прощанье К. В.". Подпись - Б. Р.

    "Aloys, ou le Religieux du mont S. Bernard" {"Алоиз, или Монах с горы Сен-Бернар" (фр.). }. Выписки из "Journal des Debats"("Журналь де деба") Bignon "Discours a la chambre" {Биньон. Речи в Палате (фр.). }. Выписки на французском языке. Далее в тексте "Дело о зарезавшихся...".

    2 Будучи осенью 1829 г. в Саратове, Вяземский заинтересовался судебным делом сектантов, читал относящиеся к нему материалы и посетил острог, в котором находился приговоренный по этому делу Юшков. Вяземский внес в записную книжку обширные выписки из дела - показания обвиняемых и свидетелей и описание результатов следствия. Печатаем лишь начало (изложение дела Вяземским), а далее, опуская выписки из судебных бумаг, даем заключение Вяземского и его впечатление от посещения Юшкова. Дело сектантов с. Копены было предметом изучения специалистов по сектантству (см. А. С. Пругавин. Самоистребление (Проявление аскетизма и фанатизма в расколе). Очерки, аналогии и параллели. "Русская мысль", 1885, февраль, стр. 136-143. У Пругавина фамилия осужденного Юшкин.

    3 Далее краткая запись о рецензии на книгу Сегюра, помещенной в "Revue Franchise" No IX, 1829, май, стр. 1-32: "Histoire de Russie et de Pierre-le-Grand, par M. le general comte de Segur {"История России и Петра Великого", соч. генерала графа де Сегюра (фр.). }. "О Карамзине - сомнение о Новгороде - о Иоанне третьем". Отмеченные Вяземским места находятся на стр. 7-9 (критика истории Карамзина), стр. 11-14 (судьба Новгорода), стр. 17 (похвала изображению Иоанна III Сегюром).

    Далее выписка из того же номера "Revue Francaise" из статьи "De la litterature islandaise" {"Об исландской литературе" (фр.). }, в которой разбираются два сочинения по истории и эпосу Исландии. Выписано примечание на стр. 211, 212, которое Вяземский назвал" "Vocabulaire poetique des scaldes Islandais" {"Поэтический словарь исландских скальдов" (фр.). } и где дан перечень образного наименования неба, земли, ночи, битвы и т. д. Далее в тексте выписки из статьи, помещенной в том же номере журнала.

    4 Выписка из "Revue Francaise", 1829, май, где на стр. 244-268 помещена указанная Вяземским статья. Выписка о Меттернихе взята со стр. 258, о политике Николая I - со стр. 265. Слова о Сперанском, помещенные Вяземским в скобки, в тексте статьи отсутствуют и являются, очевидно, оценкой Вяземского. После слов "ni de lumiere" {Ни просвещения (фр.). } пропущено пять строк. После выписок из "Revue Francaise" запись: "Esquisses de la souffrance morale, par Edmond Alletz" {"Зарисовки нравственного страдания" соч. Эдмонда Аллетц (фр.). }. Далее выписки из сочинения Александра Гумбольдта "Ueber die Steppen und Wusten" {"Через степи и пустыни" } (1808) на французском языке, из которых одну он использовал в письме к А. Гумбольдту (см. шестая книжка, стр. 145 и прим. 8).

    Далее небольшие цитаты из "Comedie sur les moeurs" {"Комедия нравов" (фр.). } Дюклера и "Epitre a M. St. Beuve. Une conversation" {"Послание к г-ну Сент-Беву. Беседа" (фр.). } Ламартина.

    Далее цитаты из "Эрнани" В. Гюго: слова доньи Соль, обращенные к Эрнани: "Etes vous mon demon, ou mon ange?" {"Вы мой демон или мой ангел?" (фр.). } и т. д. 11 строк (действие 1-е, явление 2-е); конец обращения Эрнани к донье Соль: "Oh! je voudrais savoir, ange au ciel reserve" {"О, я хотел бы знать, ангел, предназначенный для неба" (фр.). } 2 строки (действие 3-е, явление 4-е).

    5 В седьмой записной книжке помещены документы, связанные с попытками, сделанными Вяземским в 1828 и 1829 гг., вернуться на службу и этим положить конец ложным доносам и преследованиям, которым он подвергался. Однако его "Исповедь" и письмо к Николаю I остались в 1829 г. без ответа. В начале 1830 г. Вяземский решил ехать в Петербург, чтобы найти возможность получить аудиенцию у царя и возобновить свои попытки вернуться на службу. 1 марта 1830 г. он один, без семьи, приехал в Петербург. Полученные им сведения от кн. А. Ф. Голицына, служившего в Варшаве при вел. кн. Константине, сделали для него ясной необходимость прежде всего вернуть расположение Константина и для этого написать ему "покаянное" письмо. В чем он должен был "каяться" перед великим князем, сердившимся на него с 1821 г., было для Вяземского не совсем понятно, но он с одобрения друзей, Дашкова и Жуковского, в конце марта составил и послал к Константину письмо, о котором сообщал жене: "Я нарочно ничего ясного не сказал, потому что ничего нет ясного ни в ссоре, ни в примирении нашем" ("Звенья", No 6, 1936, стр. 222, 223). Дашков и Жуковский, говорившие в это время с Николаем о Вяземском, убедились в сильном предубеждении царя против Вяземского. Тогда Вяземский написал письмо Николаю, которое отправил по почте. В нем выразил "раскаяние" в том, что навлек гнев царя в прошлом, но вместе с тем и оправдывался в незаслуженных оскорблениях. Николаю письмо понравилось, так же как и сообщенное ему в копии письмо Вяземского к Константину. Николай выразил согласие принять Вяземского на службу, однако не согласился определить его по министерству юстиции, как о том просили Вяземский и Дашков. 18 апреля Вяземский был зачислен чиновником по особым поручениям при министре финансов Канкрине (см. письма Вяземского к жене за первую половину апреля 1830 г. - "Звенья", No 6, стр. 229-238). Вяземский начал вести дневник с 25 мая 1830 г. и продолжал его в 1831 г. Дневник напечатан в ПС, IX, 117-160 с пропусками цензурного характера, без записей о посланных письмах и прочитанных книгах, а также с изъятием тех мест дневника, которые были опубликованы Вяземским в конце жизни и вошли в ПС, VIII.

    6 Молчанов Петр Степанович, управлявший при Александре I делами Комитета министров (в 1830 г. в отставке), был слеп, но привлекал к себе Вяземского интересными рассказами о прошлом. Некоторые из них Вяземский включил в публикацию своей "Старой записной книжки" (см. далее прим. 12, 26).

    Цесаревич

    Булгаков Константин Яковлевич - петербургский почт-директор.

    7 Об обеде в день рождения А. С. Пушкина у его отца см. письмо Вяземского к жене от 26 мая ("Звенья", No 6, стр. 258-259).

    8 Стих. "Графине Лудольф пред ее отъездом" было напечатано в "Литературной газете", 1830, No 34, стр.272 (ПС, IV, 78). Вяземский давал переписчику законченный им перевод "Адольфа" Б. Констана (см. ОА, III, 196, письмо от 25 апреля 1830). О знакомстве и переписке Вяземского с редактором журнала "Revue Encyclopedique" Марк-Антуаном Жюльен де Пари см. "Лит. наследство", т. 58, М., 1952, стр. 309-311.

    9 Именем Donna Sol - героини драмы Гюго "Эрнани", юной невесты престарелого герцога - Вяземский называл фрейлину А" О. Россет (в замужестве Смирнову). Прозвище, вероятно, связано с предполагавшимся в это время, но несостоявшимся браком Россет с богатым и близким Николаю кн. С. М. Голицыным, бывшим на 35 лет старше нее (см. РА, 1900, кн. I, стр. 357, прим. 2). В Царском Селе, в китайских домиках, до 1826 г. в летнее время жила близкая Вяземскому семья Карамзиных.

    10 См. письма Вяземского к жене от 6 и 7 июня 1830 г. ("Звенья", No 6, стр. 266- 269). В письмах к В. Ф. Вяземской за 1830 г. находится много сведений, частично повторяющих, частично дополняющих дневник Вяземского.

    11 Речь идет о "Введении" к биографии Фонвизина, которое Вяземский послал А. И. Тургеневу для публикации в Париже. Тургенев предполагал поместить его в "Revue Franchise", изд. Гизо (ОА, III, 195, 196, 203).

    12 Рассказы П. С. Молчанова о Мещерском (ПС, VIII, 88, 89).

    13 "Искусство брать взятки. Рукопись, найденная в бумагах Тяжалкина, умершего титулярного советника". Спб., 1830. На нее появилась неодобрительная рецензия в "Литературной газете", No 35, 20 июня, без подписи, с пометой "(сообщено)".

    Панкратий Сумароков - в 1786 г. в результате легкомысленного юношеского поступка сослан в Сибирь, где оставался до 1801 г. В Сибири им была написана поэма "Амур, лишенный зрения".

    14 В 1830 г. Томас Мур напечатал в Лондоне "Letters and journals of lord Byron, with notices of his life" {"Письма и дневники лорда Байрона, с примечаниями о его жизни" (англ.). }. Вяземский читал книгу во французском переводе Л. Беллок, изданном в 1830 г. в Париже: "Memoires de lord Byron, publies par Thomas Moore" {"Мемуары лорда Байрона, изданные Томасом Муром" (фр.). }.

    15 Вяземский привел ряд выписок из статьи "Zur Geschichte der Verschworung gegen Paul I und der Thronbesteigung Alexander I" {"К истории заговора против Павла I и восшествия на престол Александра I" (нем.). }, помещенной в издании Цшокке: "Ueberlieferungen zur Geschichte unseres Zeit" {"Обозрение материалов к истории нашего времени" (нем.). }, Aarau, 1819-1823, стр. 340-352. Публикатор в предисловии сообщает, что дает перевод с французской рукописи, и далее снабжает текст подстрочными примечаниями. Вяземский вначале цитирует слова Павла, приведенные в тексте по-немецки и по-французски на стр. 349. Далее Вяземский списывает стихотворение, которое помещено в примечании на той же странице с таким объяснением: "Bei der Nachricht von dieses Kaisers Tode erschien ein epigramm in franzosischer Sprache, welches ihn sehr treffend schildert" {При известии о смерти этого царя на французском языке появилась эпиграмма, которая его очень верно изображает (нем.). }. Это стихотворение Вяземский опубликовал в РА, "О том же лице случилось нам слышать такое двустишие графа Ростопчина:

    Dieu tout puissant, Arbitre de son sort,

    Pardonne lui sa vie en faveur de sa mort.

    (Боже всемогущий, Судия его участи, прости ему его жизнь, ради его смерти). П[етр] Б[артенев]. Ни Вяземский, ни Бартенев имени Павла не назвали. Первая строка стихотворения в публикации РА читается: "On le connut fort peu...".

    Строки со словами Александра к Палену взяты со стр. 349, перечень имен "Яшвиль, Гарданов" и т. д. - со стр. 348, причем в немецком тексте фамилии искажены, Вяземским исправлены. Последняя строка о пощечине, данной женою Павла, Марией Федоровной, Полторацкому, не пропустившему ее в комнаты Павла,- см. стр. 360. Вяземский указал на наличие аналогичной статьи в "Revue Britannique" ("Ревю британник"), 1826, февраль, стр. 239-249. Статья называется "Recit de la mort de l'empereur Paul I-er" {"Рассказ о смерти императора Павла I" (фр.). } и взята из "Literary Gazette" ["Литерари газет"]. Приведенные слова Александра - на стр. 246. Выписки из статей о смерти Павла в ПС, IX не публиковались.

    16 Вяземский в 1830 г. энергично сотрудничал в "Литературной газете", изд. Дельвигом. Указанная статья напечатана в No 35 от 20 июня ("Литературная газета", т. 1, стр. 281-282).- Далее речь идет о переводе "Адольфа" Б. Констана, изд. Вяземским в 1831 г. с большим предисловием.

    17 Выписка из статьи об убийстве Павла (см. выше прим. 15) - со стр. 345. В статье искажены русские фамилии. Вяземским они исправлены. В статье нет курсива. Выписки в ПС, IX не публиковались.

    18 Американец - гр. Ф. И. Толстой, давний приятель Вяземского, который еще в 1818 г. написал обращенное к нему послание (Избр. стих., стр. 141-143). Эрминия Сергей Львович - Пушкин.

    19 Поль Луи Курье, которому здесь и далее Вяземский посвятил восторженные отзывы и с дарованием которого готов был сопоставить свое дарование. В своих памфлетах Курье - непримиримый враг дворянской и клерикальной реакции.

    20 В 1818 г. Жуковский издал в ограниченном количестве экземпляров небольшой сборник стихотворений "Для немногих", который в продажу не поступал и был в основном предназначен для его ученицы вел. кн. Александры Федоровны. Вяземский часто откровенно высказывал возмущение в письмах по поводу вредного влияния придворной среды на творчество Жуковского.

    21 Пушкин - Сергей Львович, отец поэта.

    22 О. П. Козодавлев - министр внутренних дел с 1811 г., издатель "Северной почты". Пропагандируя развитие в сельском хозяйстве кунжута, Козодавлев наполнял "Северную почту" статьями о пользе кунжута и широком применении кунжутного масла. Козодавлев был предметом насмешек Вяземского и его друзей. Козодавлев умер 24 июля 1819 г. В письме Вяземского к А. И. Тургеневу от 1 августа 1819 г. читаем: "Я спрашиваю у Булгакова, правда ли, что Козодавлева уже соборовали кунжутным маслом?" (ОА, I, 279).

    23 В "Литературной газете", 1830, No 36, 25 июня (т. I, стр. 292-293) напечатана без подписи рецензия на стихотворную повесть К. Масальского "Терпи казак - атаманом будешь". Автор рецензии высмеивает претензии Масальского подражать "Евгению Онегину" и сближает его повесть с "Иваном Выжигиным" Булгарина.

    24 Лубяновского, которого Вяземский знал лично, а также управляющего имениями Разумовских Таубе было сатирически изображено в статье "Доказательство правоты. Эскиз для публичной выставки". Она была помещена в "Новом живописце общества и литературы", служившем прибавлением к "Московскому телеграфу" за май 1830 г. См. также: B.C. Нечаева. Белинский. 1811-1830. М., 1949, стр. 126-127. Журнал Новикова - "Живописец"; предполагаемый журнал Фонвизина - "Друг честных людей, или Стародум".

    25 Е. М.Хитрово - дочь М. И. Кутузова. Письма отца - письма М. И. Кутузова.

    62 Холерная эпидемия, подвигавшаяся к Москве с востока, достигла столицы в середине сентября 1830 г. Дети Вяземских находились в Остафьеве, В. Ф. Вяземская была в имении Кологривовых у матери, московский дом Вяземских в Чернышевом переулке был ими сдан внаймы. В октябре и до середине ноября количество жертв эпидемии в Москве ежедневно росло, доходя до 200 человек в сутки.

    63 В мемуарах кардинала Реца (Жака-Франсуа - Поля Гонди) нашли отражение события во Франции 1648-1652 гг., связанные с деятельностью Фронды, борьбою правительства Мазарини и принца Конде, в которой энергично участвовало население Парижа. Вяземский сопоставляет эти события XVII в. с июльской революцией 1830 г.

    64 Роман "Гренби" написан Томасом Листером (Lister, 1800-1842), бароном Рибблесдэлом. Опубликованный в декабре 1825 г., роман в 1828 г. был переведен на французский язык. Автора обвиняли в плагиате, в заимствованиях из романа лорда Норманди "Матильда". Переиздавая свой роман в 1838 г., Листер в предисловии отводил это обвинение. Отмечаем не нашедший воплощения замысел Вяземского написать "светский" роман. Далее в этой же книжке (см. стр. 199) Вяземский подбирал эпиграфы из русских комедий для предполагавшегося романа, подражая В. Скотту. В конце пятой записной книжки (см. стр. 141) он поместил наброски прозы, озаглавив их "Материалы для романа". В связи с этим замыслом надо поставить сделанный им в эти годы перевод "Адольфа" Б. Констана.

    65 "Герой". Вяземский упоминает о речи митрополита Филарета, произнесенной им при встрече Николая 29 сентября перед Успенским собором.

    66 Лоран Англевиель Бомель - автор "Mes pensees ou qu'en dira-t-on" {"Мои мысли, или Что о них скажут" (фр.). } (1751). Известен в литературе своей враждой с Вольтером. За изданные Бомелем в 1753 и 1756 гг. книги он дважды был заключен в Бастилию, а потом выслан из Парижа без права въезда в него.

    "Слово Бороздина" Шепелеву было опубликовано Вяземским в "Русском архиве", 1875, I, стб. 196 (ПС, VIII, 298) с заменой фамилии Шепелева буквой Ш., без упоминания о государе, но с указанием, что разговор относился к началу 1820-х годов, и с приведением других характерных подробностей.

    67 Многочисленные записи Вяземского о его чтении осенью 1830 г. драматических произведений XVIII в. - комедий Екатерины, Сумарокова, драм Дидро, так же как различных мемуаров, относящихся к этой эпохи, связаны с его работой в это время над книгой о Фонвизине. Как сообщил Вяземский в предисловии к книге, он заканчивал ее в Остафьеве во время холеры: "Холера, свирепствовавшая в 1830 году, застигла и заперла меня с семейством в подмосковной моей. После первых опасений и беспокойств в виду роковой посетительницы, для развлечения и успокоения своего, я почувствовал потребность в постоянном занятии. Фонвизин явился мне тогда на помощь и в отраду. Под руками моими была обширная библиотека, много рукописей, записок и писем, относящихся до царствования и эпохи Екатерины Великой; к тому же было много времени и досуга" ("Фон-Визин, соч. князя Петра Вяземского". Спб., 1848, стр.III-IV). Записи о комедиях Екатерины и далее до записи 14 октября в ПС, IX не публиковались.

    68 "Записки" кн. Я. П. Шаховского (1705-1777), бывшего обер-прокурором, а позднее конференц-министром, содержат точное описание событий и характеристику лиц середины XVIII в. Впервые были опубликованы в 1810 г.

    69 "Опыты Василия Перевощикова" изданы в Дерпте в 1822 г. В. М. Перевощиковым, впоследствии академиком.

    70 Вяземский цитирует программную речь, произнесенную Тредиаковским в 1735 г. в собрании переводчиков при Академии наук, в которой Тредиаковский намечал план деятельности по усовершенствованию русского языка. Вяземский упоминает также изданный Тредиаковским в том же 1735 г. и переработанный в 1752 г. "Новый и краткий способ к сложению российских стихов с определениями до сего надлежащих званий". Эта книга стала первым русским учебником по теории поэзии. В 1752 г. Тредиаковский издал собрание своих сочинений в двух томах: "Сочинения как стихами, так и прозой". В первом томе он поместил перевод "Науки о стихотворении и поэзии", т. е. стихотворного трактата Буало "L'art poetique" ("Поэтическое искусство"). Перевод того же труда, сделанный Д. И. Хвостовым, вышел в первом издании в 1808 г. (см. прим. 4 к книжке первой).

    71 События 1830-1831 гг. Вяземский связывал с воспоминаниями о 14 декабря 1825 г. Сопоставление происшествий этих лет с восстанием декабристов было чрезвычайно популярно как среди простого народа, так и среди высшего общества. См. материалы, собр. в книге B.C. Нечаевой: "Белинский 1829-1836", стр. 122-124.

    72 "Жизнь А. И. Бибикова" - "Записки о жизни и службе Александра Ильича Бибикова, изданные сыном его, сенатором Бибиковым", СПб., 1817. Идеализация личности Екатерины II и ее окружения имеет место и в труде Вяземского о Фонвизине. Характеристика Нессельроде в т. IX не печаталась.

    73 Исследование Вяземского о Фонвизине являлось для своего времени новаторским как по методу работы, так и по ширине и разнообразию привлекавшегося материала. Об этих особенностях своего труда Вяземский говорит в предисловии к книге (см. цитату в прим. 67). Пушкин и Белинский дали высокую оценку известных им частей книги Вяземского.

    74 Французской академии о трагикомедии "Сид". Париж, 1636 (фр.). }, редактированных Шапленом. Драматург Скюдери издал "Observations sur le Cid"" {Замечания по поводу "Сида" (фр.). }, в которых обвинял Корнеля в несоблюдении правил драматургии и безнравственности содержания трагедии.

    75 Польское восстание, начавшееся событиями в Варшаве 17-19 ноября (первое-сообщение в русской печати 28 ноября), стало известно Вяземскому в первых числах декабря. Однако вначале он не понимал еще, какие размеры приняло восстание, и возмущался поведением вел. кн. Константина Павловича, поспешившего с русскими войсками покинуть Варшаву и направиться к русской границе. Именно вел. кн. Константин освещал события в Варшаве как действия "подпрапорщиков, молодых офицеров и студентов" (Н. Шильдер. Николай I, т. II, стр. 326). Слова: "У нас ~ об измене etc." в ПС IX не печатались.

    76 Со времени получения первых известий о польском восстании Вяземский занял иную позицию, чем его ближайшие друзья Пушкин и Жуковский и другие современники. Хорошо зная польское общество и изучив польскую историю, он, не сочувствуя освободительному движению в Польше по существу, тем не менее возмущался грубой насильственной политикой России. Вяземский вспоминает драму Вернера "24 февраля", в которой проводится фаталистическая идея расплаты последующих поколений за преступление предков. Слова: "Конь ваш ~ из послушания" в т. IX не печатались.

    77 Заира - героиня одноименной трагедии Вольтера.

    Вяземский, как и большинство его современников, ошибочно предполагал, что польское восстание будет быстро ликвидировано царскими войсками.

    78 "Краткое историческое сведение о состоянии Императорской Академии Художеств с 1764 по 1829 г.". Изд. президентом Академии А. Н. Олениным. Спб., 1829. Цитированная фраза находится на стр. 78, где говорится о борьбе с "безнравственным поведением" воспитанников, происходившим якобы оттого, что среди них находились лица "крепостного состояния". Оленин поспешил удалить крепостных из общежития Академии.

    79 В начале июня 1830 г. в Севастополе вспыхнуло восстание, охватившее сотни матросских семейств и городской бедноты. Поводом послужили карантинные меры против чумы, но подлинной причиной были страшная бедность и злоупотребления администрации. За убийство военного губернатора и карантинных чиновников к ответственности были привлечены около 1000 человек, из которых 7 было расстреляно; многие понесли тяжелые наказания.

    80 Пушкин читал в Остафьеве написанное им в знаменитую по творческой плодовитости Болдинскую осень 1830 года. Вяземский называет X (лишь частично сохранившуюся), главу "Евгения Онегина", в которой должна была быть изображена "хроника" событий Александровского царствования, пора тайных обществ, собраний будущих декабристов у Никиты Муравьева и Ильи Долгорукова, который в 1820 г. "из осторожности" отошел от них. Далее Вяземский перечисляет "Мою родословную" и "Postscriptum" к ней, направленный против Булгарина, а также "Повести Белкина" и маленькие трагедии.

    81 6 декабря - в Николин день и день именин Николая I - был снят холерный карантин и въезд в Москву объявлен свободным. Последние строки, начиная со слов: "В этом расцеплении" в т. IX не печатались по цензурным соображениям.

    82 Приводя цитаты из латинских авторов, Вяземский связывает их с фактами русской жизни, вспоминая вел. кн. Михаила, который был членом следственной комиссии над декабристами, манифест от имени Александра I, составленный Шишковым.

    83 Вяземский имел в виду Д.Н. Блудова, который редактировал в 1826 г. обвинительный акт, составленный Следственной комиссией по делу декабристов, и подготовлял тексты манифестов Николая I, данных 12 декабря 1830 г. и 25 января 1831 г. в связи с польским восстанием. Действия правительства как в 1826 г., так и в 1830-1831 гг. Вяземский называл "действиями палачей".

    84 Воззвание (прокламация) Николая I к полякам с предложением "примирения" было опубликовано 5 декабря ст. стиля 1830 г.

    Czer . ПС, IX не публиковалась.

    85 А. П. Сумароков "Стихи графу П.А. Румянцеву (Полн. соб. соч., 1781,IX, 191).

    Паша Янинский Али (с 1788 по 1822 г.) - невежественный, жестокий, коварный и алчный тиран.

    Пукевил m - долгое время был консулом на Востоке и выступал за независимость Греции. Он оставил ряд сочинений, в которых касался положения этой страны и, в частности, разоблачал жестокую политику паши Али.

    86 Бенжамен Констан - умер 27 августа 1830 г. Вяземский в письме от 25 апреля 1830 г. просил А. И. Тургенева сообщить Б. Констану о переводе его романа. Тургенев выполнил поручение и сообщал об этом Вяземскому в письме от 3 июня 1830 г. (ОА, III, стр. 196, 205).

    Отношение вел. кн. Константина к полякам в первые дни восстания вызвало нарекания и упреки в попустительстве не только со стороны Вяземского (см. Н. Шильдер. Николай I, т. II, стр. 324). Слова: "Тут род ~ обязательства" в ПС, IX не печатались.

    87 Вяземский привел слова Е. М. Хитрово о себе, сказанные ею еще в 1823 г. (см. ОА, II, стр. 356). Пушкин приложил слова Элизы о двукратном вдовстве к вел. кн. Константину Павловичу, который, будучи прямым наследником Александра I, в 1825 г. потерял империю, а в 1830 г.- королевство Польское. Остр о та Пушкина в т. IX не публиковалась. Опубликовано в "Известиях АН СССР", ОЛЯ, 1958, т. XVII, вып. 5, стр. 453. Вяземский упоминает роман William Godwin "Aventures de Caleb Williams ou des choses comme il sont". Paris, 1829 { Вильям Годвин. Приключения Вильяма Калеба, или Вещи, как они есть. Париж, 1829 (фр.). }.

    88 Восстание в Тамбове относится к 26-27 ноября 1830 г. В нем объединенно участвовали крестьяне большого подгороднего села, мещанское население города и тамбовский батальон внутренней стражи. Министром внутренних дел Закревским была организована военно-судная комиссия, жестоко расправившаяся с восставшими.

    "Слову" Александра I из манифеста 1812 г., относящегося к изгнанию из России иноземных захватчиков, Вяземский противопоставляет слова Николая I с угрозой мести восставшим полякам. Текст, начиная от: "Слово Александра" и до конца в ПС, IX был опущен по цензурным соображениям.

    89 Варшава была взята царскими войсками 24-27 августа 1831 г., и это событие после длительного напряженного ожидания было воспринято царем и его окружением как историческая победа. Пушкин и Жуковский откликнулись на событие выпущенной ими брошюрой "На взятие Варшавы", где Жуковский поместил "Старую песню на новый лад", а Пушкин - "Клеветникам России" (написано в первой половине августа) и "Бородинскую годовщину". Брошюра вышла в свет около 14 сентября 1831 г.

    90 Резкий полемический тон этих и дальнейших суждений Вяземского объясняется расхождением с преобладавшим в высших кругах мнением, поддерживавшим карательную политику Николая по отношению к Польше. См. о настроениях и высказываниях Пушкина этого периода в статье М. Д. Беляева "Польское восстание по письмам Пушкина к Е. М. Хитрово" ("Труды Пушкинского дома", вып. XLVIII. Л., 1927, стр. 257-300). Рассуждения Вяземского о ликвидации польского восстания печатались в т. IX с цензурными изъятиями.

    91 Вяземский разбирает стихотворения Жуковского и Пушкина, изданные ими по случаю взятия Варшавы (см. прим. 89), продолжая свою полемику с ними по сути польского вопроса и учитывая то впечатление, которое политика "усмирения" Польши производила на передовую Европу. Разбор Вяземского напечатан в ПС, IX с цензурными изъятиями.

    Донесение о занятии Варшавы было доставлено Николаю I флигель-адъютантом ротмистром князем Суворовым, внуком гениального полководца. Это было сделано по мысли Николая, желавшего сблизить взятие Варшавы Суворовым с взятием ее же Паскевичем. "Страдание Паскевича" - Паскевич был ранен в бою. "Старорусские победы"

    92 Запись о Н. А. Полевом напечатана в ПС, IX, 159-160; VIII, 190-191, в последней публикации с распространенной характеристикой Полевого (перепечатка из "Русского архива", 1874, кн. I, стб. 181-182).

    Жена В. И. Карлгофа

    93 в декабря - день именин Николая I. Директором департамента внешней торговли, в котором служил Вяземский в 1837 г., был Дмитрий Семенович Языков; до этого начальником Вяземского был Д. Г. Бибиков.

    94 После этой записи в книге 20 чистых листов, среди которых вклеены два листа другого формата с записью от лица Вяземского, но рукою его жены на французском языке о гувернере сына Вяземских Monsieur Robert [Господине Робере]. О нем многократные упоминания см. в письмах Вяземского к жене 1830 г. "Звенья", No 6, 1936, стр. 220-292. Опубликовано в ПС,

    95 На последних шести листах книжки библиографические записи рукою Вяземского:

    "Историографические записки о странах между морями Черным и Каспийским", пер. с франц. Федор Шишкевич. Спб., в тип. Шпора, 1810.

    "Астраханская флора. Описание Колы и Астрахани. Ник. Озерецковского".

    Далее рукою Вяземского записи долгов: Е. А. Карамзиной, Жуковскому, Перовскому, кн. Вл. Голицыну, Ал-дру Голицыну, Плетневу, Мещерскому - с датами 17 мая, 28 и 31 июня 1830 г. и с отметками об уплате.

    Часть: 1 2 3 4
    Примечания
    Раздел сайта: