• Приглашаем посетить наш сайт
    Дружинин (druzhinin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1888"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Письма А.Ф. Тютчевой к князю П. А. Вяземскому
    Входимость: 4. Размер: 60кб.
    2. Примечания к сборнику стихотворений 1986 года. Часть 4.
    Входимость: 4. Размер: 45кб.
    3. Записные книжки. Дополнения. Примечания.
    Входимость: 2. Размер: 20кб.
    4. Примечания к сборнику стихотворений 1986 года. Часть 3.
    Входимость: 2. Размер: 42кб.
    5. Записная книжка 6. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    6. Петербург (Отрывок)
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    7. Нечаева В.С.: Записные книжки Вяземского. Часть 4.
    Входимость: 1. Размер: 43кб.
    8. Нечаева В.С.: Записные книжки Вяземского. Часть 2.
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    9. Примечания к сборнику стихотворений 1986 года. Часть 6.
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    10. Разговор между Издателем и Классиком с Выборгской стороны или с Васильевского острова
    Входимость: 1. Размер: 29кб.
    11. О "Бакчисарайском фонтане" не в литературном отношении
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    12. Из писем (А.И. Тургеневу, В.Л. Жуковскому, В.А. Жуковскому, С.П. Шевыреву)
    Входимость: 1. Размер: 49кб.
    13. Из писем П. А. Вяземского (А.И. Тургеневу, А.А. Бестужеву, А.С. Пушкину, В.Ф. Вяземской, Д.П. Северину)
    Входимость: 1. Размер: 11кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Письма А.Ф. Тютчевой к князю П. А. Вяземскому
    Входимость: 4. Размер: 60кб.
    Часть текста: XIX век. От Кутузова и Карамзина - до Скобелева и Толстого. Тютчеву, хоть и была она моложе Вяземского почти на сорок лет, роднили с ним те черты характера, за которые князь в свое время был признан злым острословцем, а сама она заслужила прозвище "ерша". Муж ее, известный славянофил И. С. Аксаков, утверждал, что его привлек острый, критический ум, унаследованный Анной Федоровной от отца. Анна Федоровна родилась в Мюнхене, где ее отец служил при русской миссии. Там и получила образование. В 1838 году потеряла мать {Тютчева (урожд. графиня Ботмер, по первому браку Петерсон) Элеонора Федоровна (1799-1838), первая жена Ф. И. Тютчева.}. В Россию, оставивший дипломатическую службу отец, привез Анну Федоровну в 1845 г. Молодость она провела в имении отца Овстуге Орловской губернии с мачехой, которую нежно любила, и младшими сестрами - Дарьей и Екатериной. В 1853 г. Ф. И. Тютчеву удалось получить для старшей дочери место фрейлины при дворе Великой Княгини Марии Александровны, супруги будущего императора Александра II, где Анна Федоровна пробыла 10 лет - с 1853 по 1866 год. К этим годам и относятся ее письма Вяземскому. В некоторых письмах (в частности, времен Крымской войны) Анна Федоровна рассказывает о событиях, упоминавшихся в ее "Воспоминаниях и дневниках за 1853-1855 гг.", изданных в 1928 г. под редакцией С. В. Бахрушина и М. А. Цявловского под названием...
    2. Примечания к сборнику стихотворений 1986 года. Часть 4.
    Входимость: 4. Размер: 45кб.
    Часть текста: где и отыскать не пропущенные ценсурою стихи". Об отсутствии их в списках поэт писал 1 апреля 1868 г. С. Д. Полторацкому ("Новь". 1885, No 9. С. 93). Впервые купюры восполнены в Изд-1935. Каченовский Михаил Трофимович (1775-1842) - историк, журналист, профессор Московского университета. Выступление Вяземского было вызвано грубыми нападками Каченовского на Н. М. Карамзина: в статье "К господам издателям "Украинского Вестника"" (BE. 1818, No 13. С. 39-51) он издевательски охарактеризовал "Записку о достопамятностях Москвы", а в статье "От киевского жителя к его другу" критиковал "Историю..." (BE. 1818, No 18. С. 122-127). Начало и конец послания - вольный перевод третьей части (под загл. "О зависти") трактата Вольтера "Рассуждение в стихах о человеке" (1738). См. подробнее: Стефанович В. Н. "Достойным похвала - ничтожеству обида..." // "Русская речь". 1972, No 6. С. 28-34. Впервые о замысле ст-ния Вяземский упоминает в письме А. И. Тургеневу от 31 августа 1818 г.: "У меня была мысль написать ему (Каченовскому)... послание о зависти, но черт знает, сижу как рак на песке" (ОА-1. С. 119). Судя по письму Вяземского к Дмитриеву, поэт вернулся к доработке ст-ния лишь в апреле 1820 г. (PA. i866. No 11/12. Стб. 1701). 4 декабря 1820 г., отправляя А. И. Тургеневу законченное ст-ние, Вяземский писал: "Посылаю известное и дописанное "Послание" к негодяю... Приношу на жертву все стихи, которые ценсура не проглотит: пускай выставятся точки" (ОА-2. С. 113-114). Изъятие ст. 31-32 произвел сам Тургенев, чем вызвал недовольство Вяземского (Там же. С. ...
    3. Записные книжки. Дополнения. Примечания.
    Входимость: 2. Размер: 20кб.
    Часть текста: правах министра. П. А. Валуев - был женат на дочери Вяземского Марии. Вяземский переписал этот документ, обличающий наследие Николая I и характеризующий либеральные настроения начала нового царствования, которые находили отражение (правда, очень недолго) даже в деятельности высших сановников, в данном случае - в циркуляре, изданном братом царя. [Из седьмой записной книжки] (1828-1833) 1 ПС, IX, 96-98. Копия письма сделана рукою В. Ф. Вяземской с небольшими исправлениями рукою П. А. Вяземского. Примечание П. А. Вяземского, которое мы печатаем после перевода текста письма, написано им на верхнем и нижнем поле первой страницы копии и относится к позднейшим годам. Вяземский приехал в Петербург в первой половине марта 1828 г. В письме к А. И. Тургеневу от 27 апреля 1828 г. он так изложил историю своего обращения к Бенкендорфу: "... измученный советами приятелей и друзей проситься в службу, решился я в бытность здесь Киселева и по его особенному настоянию проситься к нему, то есть в главную квартиру второй армии. Пошли переговоры и затруднения. Все высокие государственные чины занялись этим делом, как государственной важностью, и куда доброжелатели мои не совались, находили везде уже приготовленную оппозицию. Говорили, что меня должно принять в службу, но не туда, куда я прошусь" (Архив братьев Тургеневых, 1921, вып. VI, 70). 2 ПС, IX, 98. Копия - рукою В. Ф. Вяземской. П. А. Вяземский подчеркнул карандашом слова "содействовать в открывающейся против Оттоманской Порты войне" и поставил после них вопросительный знак в скобках. Кроме того, он подчеркнул слово "отнюдь". Позднейшее примечание Вяземского написано на нижних полях двух страниц копии. 20 апреля 1828 г. Бенкендорф прислал отказ Пушкину, аналогичный отказу Вяземскому (А. С. Пушкин. Полн. собр. соч., т. XIV, стр. 11). В отказе несомненную роль...
    4. Примечания к сборнику стихотворений 1986 года. Часть 3.
    Входимость: 2. Размер: 42кб.
    Часть текста: 3-34; No 40. С. 50-74) статью "Поездка в Tpvзино" (Грузино - имение Аракчеева) со следующими ст. в виде эпиграфа: Я весь объехал белый свет: Зрел Лондон, Лиссабон, Рим, Трою, - Дивился многому умом, Но только в Грузине одном Был счастлив сердцем и душою, И сожалел, что - не поэт! Основанием для уточнения датировки служит дата ценз. разрешения СО со статьей Свиньина (24 сентября 1818 г.) и указ. письмо. Посылая свой эпиграмматический "перевод" этого льстивого эпиграфа А. И. Тургеневу, Вяземский с возмущением писал: "У вас под носом режут и грабят; Свиньин полоскается в грязи и пишет стихи, и еще какие, а вы ни слова, как будто не ваше дело. Да чего же смотрит Сверчок (А. С. Пушкин), полуночный бутошник? При каждом таком бесчинстве должен он крикнуть эпиграмму" (ОА-1. С. 130). По ценз. условиям эпиграмма не была напечатана и распространялась в списках. 10 августа 1826 г. Пушкин писал Вяземскому: "Да нет ли стихов... Вяземского, хоть эпиграмм? Знаешь ли его лучшую эпиграмму. "Что нужды? - говорит расчетливый..." etc. Виноват! я самовольно сделал в ней перемены, перемешав стихи следующим образом: 1, 2, 3-7, 8-4, 5, 6. Не напечатать ли, сказав: "Нет, я в прихожую пойду путем доходным"; если цензура не пропустит осьмого стиха ("Там, кланяясь, могу я выкланяться в чин"), так и без него обойдемся;, главная прелесть: "Я не поэт, а дворянин!.."". В окончательном тексте Вяземский использовал предложенную Пушкиным перестановку ст. Выкланяться - неологизм, заимствованный Вяземским у Фонвизина (см.: ПСС-5. С. 97). Толстому. ПСС-3. - ВДД, только ст. 1-11, с вар. - Печ. по авториз. копии рукою В. Ф. Вяземской, с датой: "Октября 19-го, 1818 г. Варшава". Две авториз. копни: одна в РСб-5, под загл. "К графу Толстому", с авторской правкой ошибок копииста; вторая под загл. "Графу Толстому" в альбоме переписки Вяземского с Ф. И. Толстым. В письме от 30 октября 1818 г. А. И. Тургенев сообщал Вяземскому, что накануне получил от него "стихи...
    5. Записная книжка 6. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    Часть текста: он задевает в ней Мопертена. "Две бочки" - аллегорическая поэма соч. Пирона.}. Стихотворение "Le roi, le paysan et Thermite" {"Король, крестьянин и отшельник".} 33 стиха - рукою В. Ф. Вяземской Laharpе. Stances a Madame de С*** {Лагарп. Стансы г-же де С.} 32 стиха - рукою В. Ф. Вяземской "Ея Высокоблагор[одию] Прасковье Александровне Осиповой. В Опочке, для доставления в село Троегорское". Рукою П. А. Вяземского. 2 Перечень рукою П. А. Вяземского с приписками В. Ф. Вяземской. Произведения Вяземского, вошедшие в перечень, относятся к начальному периоду его литературной деятельности до отъезда в Варшаву (1810-1817). За небольшим исключением, они собраны и напечатаны в III томе ПС Вяземского. В ПС некоторые из них снабжены более поздними датами, но это даты не написания, а первой публикации, или рукописной копии, из которой брался публикуемый текст. По всей вероятности, этот перечень являлся подготовительной работой для издания своих сочинений, которое задумал Вяземский. Далее имеется его запись: "Плетневу о собрании моих сочинений". Этот замысел Вяземского не был осуществлен, хотя об издании сочинений он уже задумывался в ...
    6. Петербург (Отрывок)
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    Часть текста: державы, И русской славою след каждый озарен. Се Петр, еще живый в меди красноречивой! Под ним полтавский конь, предтеча горделивый Штыков сверкающих и веющих знамен. Он царствует еще над созданным им градом, Приосеня его державною рукой, Народной чести страж и злобе страх немой. Пускай враги дерзнут, вооружаясь адом, Нести к твоим брегам кровавый меч войны, Герой! Ты отразишь их неподвижным взглядом, Готовый пасть на них с отважной крутизны. Бегут — и где они? — <и> снежные сугробы В пустынях занесли следы безумной злобы. Так, Петр! ты завещал свой дух сынам побед, И устрашенный враг зрел многие Полтавы. Питомец твой, громов метатель двоеглавый, На поприще твоем расширил свой полет. Рымникский пламенный и Задунайский твердый! Вас здесь согражданин почтит улыбкой гордой. Но жатвою ль одной меча страна богата? Одних ли громких битв здесь след запечатлен? Иные подвиги, к иным победам ревность Поведает нам глас красноречивых стен, — Их юная краса затмить успела древность. Искусство здесь везде вело с природой брань И торжество свое везде знаменовало; Могущество ума — мятеж стихий смиряло, И мысль, другой Алкид, с трудов взыскала дань. Ко славе из пелен Россия возмужала, И из безвестной тьмы к владычеству прешла. Так ты, о дщерь ее, как манием жезла, Честь первенства, родясь в столицах, восприяла. Искусства Греции и Рима чудеса — Зрят с дивом над собой полночны небеса. Чертоги кесарей, сады Семирамиды, Волшебны острова Делоса и Киприды! Чья смелая рука совокупила вас? Чей повелительный, назло природе, глас Содвинул и повлек из дикия пустыни Громады вечных скал, чтоб разостлать твердыни По берегам твоим, рек северных глава, Великолепная и светлая Нева? Кто к сим брегам склонил торговли алчной крылья, И стаи кораблей, с дарами изобилья, От утра, вечера и полдня к нам пригнал? Кто с древним Каспием Бельт юный сочетал? Державный дух Петра и ум Екатерины Труд медленных веков свершили в век единый. На Юге меркнул день — у нас...
    7. Нечаева В.С.: Записные книжки Вяземского. Часть 4.
    Входимость: 1. Размер: 43кб.
    Часть текста: Нетрудно ощутить общий, временами шутливый, временами сатирический "арзамасский" дух, объединяющий большинство литературных произведений, собранных в книжке. Здесь находится "гимн" Дашкова - "Венчание Шутовского", послание Воейкова к Дашкову, представляющее злую сатиру на литераторов враждебного направления, и веселое "Post-scriptum" Жуковского к тому же посланию. Литературные произведения самого Вяземского, переписанные в книжке вперемежку со стихотворениями других авторов,- все юмористического содержания. Это литературные пародии на статьи, помещаемые в "Вестнике Европы", на басни графомана Хвостова, бывшие предметом постоянных насмешек арзамасцев. Пародии эти попутно задевали тех или иных членов "Беседы любителей русского слова", врагов "Арзамаса". Первая записная книжка служила Вяземскому до начала 20-х годов. Если до 1817 г. интересы Вяземского определялись по преимуществу участием его в литературной борьбе "Арзамаса" и "Беседы", то с 1817 г. им овладели интересы общественно-политические. Это были годы, когда он сперва "пылал свободомыслием" в Варшаве, где он с начала 1818 г. находился на службе, а потом, преисполненный негодования и возмущения, принужден был жить в "опале" под Москвой. Настроения этого периода нашли в первой книжке отражение в многочисленных копиях стихотворений Беранже 1817-1823 гг. Вяземский переписывал песни, созвучные его собственным взглядам на европейскую реакцию, на реставрацию Бурбонов во Франции, на политику Священного союза. Мы находим здесь стихотворения "La Sainte Alliance des peuples", "LebonDieu", "Le dieu des bonnes gens", "Nouvel ordre du jour" и др. Последнее стихотворение, находящееся в книжке в двух копиях и относящееся к 1823 г., отмечает дату, после которой Вяземский, вероятно, этой книжкой не пользовался. Не являясь "записной книжкой" в узком значении этого слова, первая книжка-альбом служила как бы литературным дневником...
    8. Нечаева В.С.: Записные книжки Вяземского. Часть 2.
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    Часть текста: особенно ценил в себе. Это - свойство чрезвычайно быстро и сильно ощущать и тотчас же отзываться на настроения и события времени. "Я - термометр: каждая суровость воздуха действует на меня непосредственно и скоропостижно" {Письмо от 3 октября 1820 г. ОА, II, 80.},- писал Вяземский А. И. Тургеневу, а в письме к М. Ф. Орлову, развивая это сравнение, попутно указал на невозможность в условиях самодержавно-крепостнической России с пользой употребить дарованное! ему свойство: "Я не рожден действовать сам собою и уметь приносить пользу личную в общем беспорядке. Я сравниваю себя с термометром, который не дает ни холода, ни тепла, но живее и скорее всего чувствует перемены в атмосфере и умеет показывать верно ее изменения. При других обстоятельствах и я мог быть бы полезен; но там, где жарят или знобят наудачу, где никаким признакам не верят, никаких указателей не требуют, там я вещь лишняя и лучше мне лежать заброшенным в углу, чем висеть чинно на стене и давать крови своей, подобно ртути, то опускающейся, то стремящейся вверх, поочередно кипеть от негодования или остывать от уныния" { ПС, II, 109.}. Конечно, не случайно названия крайних показателей температуры в термометре Вяземского - "негодование" и "уныние" - совпадают с названиями его лучших стихотворений этого периода {"Негодование" - 1820 г.; "Уныние" - 1819 г.}; именно в поэтическом творчестве, в критической деятельности Вяземский пытался дать выход своей быстрой и бурной реакции на явления общественно-политической жизни. Однако если произведения, написанные при температуре "уныния", еще могли пройти в печать, то отклики, полные негодования и возмущения, не могли прорваться сквозь гнет цензуры и оставались в...
    9. Примечания к сборнику стихотворений 1986 года. Часть 6.
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    Часть текста: Лонгиновым, но правка согласована с Вяземским, так как под новым загл. ст-ние фигурирует в авториз. списке "Оглавление". Автограф, под загл. "Дорожная дума", с вар. и пометой Вяземского под текстом: "23-го сентября 1841. В карете. Переписал в сельце Михайловское - в доме Пушкина" (в сентябре 1841 г. Вяземский посетил в Михайловском Н. Н. Пушкину). Авториз. копия в РСб-1855(II) с печ. текста, с пометой Вяземского: "Тоже внести в "Дорогу"". В рецензии на УЗ Белинский назвал ст-ние среди трех произведений "особенно замечательных" в альм. (Белинский В. Г. Полн. собр. соч. М, 1954. Т. 5. С. 589). Русские проселки. М. 1842, No 2, с. ценз. купюрой ст. 950 и с ценз. вар. ст. 73 (о вмешательстве цензуры см. в письме М. П. Погодина Вяземскому от 4 января 1842 г. // СН. 1901, кн. 4. С. 35). - С. 1842, т. 26, с ценз. вар. ст. 73. Вошло в ВДД, с тем же вар., но в HP текста нет. Черновой автограф, ранняя ред., под загл. "Плоселочная дорога", с пометой: "25 сентября в карете - между островом и Михайловским". Беловой автограф в арх. М. П. Погодина (ГПБ), с авторским примеч.: "Сии стихи, хоть давным-давно написанные, ныне печатаются в первый раз", и припиской Вяземского Погодину: "Покорнейше прошу вставить непременно (примеч.) или сказать от себя то же в других словах" (примеч. вставлено не было). Авториз. копия в РСб-1855 (II) (текст М), с пометой Вяземского: "Можно внести в "Дорогу и дома"". В авторском экземпляре ВДД Вяземский восстанавливает доцензурный вар. ст. 73 (исправляет "наш авось велик" на "русский бог велик"), как в беловом и черновом автографах. В наст. изд. восстанавливается этот ст. и учитывается оговоренная в переписке поэта с М. Н. Лонгиновым правка устаревшей падежной формы в ст....
    10. Разговор между Издателем и Классиком с Выборгской стороны или с Васильевского острова
    Входимость: 1. Размер: 29кб.
    Часть текста: или с Васильевского острова: Вместо предисловия <к "Бахчисарайскому фонтану"> // Пушкин в прижизненной критике, 1820-1827 / Пушкинская комиссия Российской академии наук; Государственный пушкинский театральный центр в Санкт-Петербурге. - СПб: Государственный пушкинский театральный центр, 1996. - С. 152-156. П. А. ВЯЗЕМСКИЙ Разговор между Издателем и Классиком с Выборгской стороны или с Васильевского острова Вместо предисловия <к "Бахчисарайскому фонтану"> Кл. Правда ли, что молодой Пушкин печатает новую, третью поэму, то есть поэму по романтическому значению, а по нашему, не знаю, как и назвать. Изд. Да, он прислал "Бахчисарайский фонтан", который здесь теперь и печатается. Кл. Нельзя не пожалеть, что он много пишет: скоро выпишется. Изд. Пророчества оправдываются событием; для поверки нужно время; а между тем замечу, что если он пишет много в сравнении с нашими поэтами, которые почти ничего не пишут, то пишет мало в сравнении с другими своим европейскими сослуживцами. Бейрон, Вальтер Скотт и еще некоторые неутомимо пишут и читаются неутомимо. Кл. Выставя этих двух британцев, вы думаете зажать рот критике и возражениям! Напрасно! Мы свойства не робкого! Нельзя судить о даровании писателя по пристрастию к нему суеверной черни читателей. Своенравная, она часто оставляет без внимания и писателей достойнейших. Изд. Не с достойнейшим ли писателем имею честь говорить? Кл. Эпиграмма - не суждение. Дело в том, что...