• Приглашаем посетить наш сайт
    Майков (maykov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "DER"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Записная книжка 8 (1829-1837)
    Входимость: 8. Размер: 25кб.
    2. Записная книжка 8. Примечания.
    Входимость: 3. Размер: 33кб.
    3. Разговор между Издателем и Классиком с Выборгской стороны или с Васильевского острова
    Входимость: 3. Размер: 29кб.
    4. Записная книжка 17. (1853) . Издание 2003г.
    Входимость: 1. Размер: 42кб.
    5. Новая тяжба о букве Ъ
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    6. Письмо Я. К. Гроту
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    7. Записная книжка 6. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    8. Старая записная книжка. Прижизненные публикации (VIII том собрания сочинений). Часть 19.
    Входимость: 1. Размер: 55кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Записная книжка 8 (1829-1837)
    Входимость: 8. Размер: 25кб.
    Часть текста: августа 1829 г. (Выписки из дела о зарезавшихся 35-ти человеках {Не зарезались, а предавались смерти.- Позднейшее прим. Вяземского. } (о зарезанных, потому что действительного самоубийства по делу не видно) Аткарского уезда села Копен графини Гурьевой) 2 . Крестьянка Петрова на 1-ое число марта 1829 ночью, пришед к крестьянину Ментову, объявила, что семейство ее ушло из дома неизвестно куда, а Ментов о сем в то же время дал знать сотскому села Копен. По розысканию сотского вместе со старостою и жителями села Копен семейство Петровой, как-то: свекор, крестьянин Карпов, с сыновьями, невестками, внуками и другими посторонними людьми найдены в овинной яме Петрова зарезанными, равно в доме крестьянина Васильева Ильина также найдено все семейство зарезанными (всего навсего 35 человек, имевших от 70 лет до полугода). - Причина смерти сих людей есть самоубийство (то есть в побуждении, но не в исполнении, ибо никто не налагал на себя руки), на которое решились они вследствие содержания ими в тайне некоей старообрядческой секты...
    2. Записная книжка 8. Примечания.
    Входимость: 3. Размер: 33кб.
    Часть текста: Небольшие выписки на русском языке из романа Чарльза Роберта Метьюрина "The Wild Irish Boy" {"Дикий ирландский мальчик" (англ.). } , 1808. Отрывки из рецензии, помещенной в журнале "Le Globe" на роман "Granby"* ("Гренби"), сочинение лорда Риббльсдэль. Отрывки переведены на русский язык. Об этом романе см. в тексте стр. 196. Цитаты на французском языке из статьи в журнале "Le Globe". "Le dernier jour de Pompei, suivi de poesies diverses" (0 M-me de Sevigne и Delphine Gay) {"Глоб". "Последний день Помпеи и различные стихотворения" (О г-же де Севинье и о Дельфине Ге) (фр.) . }. Запись: "Пчела изумительна в своем улье: вне улья она не что иное, как муха". "Гамлет" Шекспира. Отрывки на английском языке. "Сон в летнюю ночь" Шекспира. Отрывки в переводе на русский язык с французского перевода ("Le songe d'ete"). Объяснение некоторых испанских и итальянских фраз. "Макбет" и "Отелло" Шекспира. Краткие цитаты на английском языке. "На прощанье К. В.". Подпись - Б. Р. "Мещерское 20 сентября 1829". Рукой неустановленного лица. "Aloys, ou le Religieux du mont S. Bernard" {"Алоиз, или Монах с горы Сен-Бернар" (фр.). }. Выписки из "Journal des Debats"("Журналь де деба") Bignon "Discours a la chambre" {Биньон. Речи в Палате (фр.). }. Выписки на французском языке. Далее в тексте "Дело о зарезавшихся...". 2 Будучи осенью 1829 г. в Саратове, Вяземский заинтересовался судебным делом сектантов, читал относящиеся к нему материалы и посетил острог, в котором находился приговоренный по этому делу Юшков. Вяземский внес в записную книжку обширные выписки из дела - показания обвиняемых и свидетелей и описание результатов следствия. Печатаем лишь начало (изложение дела Вяземским), а далее, опуская выписки из судебных бумаг, даем заключение Вяземского и его впечатление от посещения Юшкова. Дело сектантов с. Копены было предметом изучения...
    3. Разговор между Издателем и Классиком с Выборгской стороны или с Васильевского острова
    Входимость: 3. Размер: 29кб.
    Часть текста: пушкинский театральный центр, 1996. - С. 152-156. П. А. ВЯЗЕМСКИЙ Разговор между Издателем и Классиком с Выборгской стороны или с Васильевского острова Вместо предисловия <к "Бахчисарайскому фонтану"> Кл. Правда ли, что молодой Пушкин печатает новую, третью поэму, то есть поэму по романтическому значению, а по нашему, не знаю, как и назвать. Изд. Да, он прислал "Бахчисарайский фонтан", который здесь теперь и печатается. Кл. Нельзя не пожалеть, что он много пишет: скоро выпишется. Изд. Пророчества оправдываются событием; для поверки нужно время; а между тем замечу, что если он пишет много в сравнении с нашими поэтами, которые почти ничего не пишут, то пишет мало в сравнении с другими своим европейскими сослуживцами. Бейрон, Вальтер Скотт и еще некоторые неутомимо пишут и читаются неутомимо. Кл. Выставя этих двух британцев, вы думаете зажать рот критике и возражениям! Напрасно! Мы свойства не робкого! Нельзя судить о даровании писателя по пристрастию к нему суеверной черни читателей. Своенравная, она часто оставляет без внимания и писателей достойнейших. Изд. Не с достойнейшим ли писателем имею честь говорить? Кл. Эпиграмма - не суждение. Дело в том, что пора истинной, классической литературы у нас миновалась... Изд. А я так думал, что еще не настала... Кл. Что ныне завелась какая-то школа новая, никем не признанная, кроме себя самой; не следующая никаким правилам, кроме своей прихоти, искажающая язык Ломоносова, пишущая наобум, щеголяющая новыми выражениями, новыми словами... Изд. Взятыми из "Словаря Российской академии" и коим новые поэты возвратили в языке нашем право гражданства, похищенное, не знаю, за какое преступление, и...
    4. Записная книжка 17. (1853) . Издание 2003г.
    Входимость: 1. Размер: 42кб.
    Часть текста: отправился на Hirschensprung. На дороге где-то вырезано на камне: "plutot etre, que paraitre". По-русски можно так перевести этот девиз: "не слыть, а быть". Был у молодого князя Otto v. Schonburg и у Дрезденского старика Konnerits. У него встретился с г. Kalm, мужем Брунсвигской красавицы, с которой обедал я в Дрездене; у графа Kleist. Вечером приехала княгиня Репнина. Дорогой из Дрездена в Карлсбад доделал я куплеты, которые уже давно вертелись в голове моей и должны быть вставлены в мое стихотворение Полтава. 13-е. Хотя на водах и запрещено заниматься делами, но все не худо иметь всегда при себе в кармане нужные бумаги. Эта глупость напоминает мне анекдот Крылова, им самим мне рассказанный. Он гулял или, вероятнее, сидел на лавочке в Летнем саду. Вдруг ... его. Он в карман, а бумаги нет. Есть где укрыться, а нет, чем ... На его счастье, видит он в аллее приближающегося к нему графа Хвостова. Крылов к нему кидается: "Здравствуйте, граф. Нет ли у вас чего новенького?" - "Есть, вот сейчас прислали мне из типографии вновь отпечатанное мое стихотворение", - и дает ему листок. "Не скупитесь, граф, а дайте мне 2-3 экземпляра". Обрадованный такой неожиданной жадностью, Хвостов исполняет его просьбу, и Крылов со своей добычей спешит за своим делом. Кстати о Крылове... Крылов написал трагическую фарсу "Трумпф", которую в старину разыгрывали на домашних театрах и между прочими у Олениных. Старик камергер Ржевский написал эпиграмму... Крылов отвечал ему: Мой критик, ты чутьем прославиться хотел, Но ты и тут впросак попался: Ты говоришь, что мой герой ... Ан нет, брат, он ... Этот старик камергер Ржевский - не наш московский Павел Ржевский, а родственник фельдмаршала графа Каменского. Он написал стихи на свадьбу Блудова, на которые очень забавно жаловался мне Блудов и требовал от меня, чтобы я его отомстил. Более всего Ржевский...
    5. Новая тяжба о букве Ъ
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    Часть текста: истинно ученаго и образованнаго человѣка, который, посвятя жизнь и всѣ способности свои на изученіе и развитіе одной изъ отраслей человѣческихъ познаній, не чуждается всѣхъ другихъ отраслей и любопытнымъ взглядомъ окидываетъ всѣ запросы, любопытные для ума человѣческаго вообще, и для ума народнаго частно. Всеобъемность размышленій и разговоровъ его изумительна. Вѣроятно, никто лучше его не знаетъ науки, избранной имъ цѣлью постоянныхъ усилій своихъ, и никто короче его не знаетъ Вселенной. Въ этомъ выраженіи нѣтъ преувеличенія. Съ равною свободою, съ равнымъ свѣдѣніемъ будетъ онъ вамъ говорить о таинствахъ подземнаго міра, объ обширныхъ подробностяхъ пустыни Новаго Свѣта и о мелкихъ, но блестящихъ частностяхъ гостиныхъ Парижскихъ, въ которыхъ жизнь стѣсняется въ ограниченный, но не менѣе того любопытный кругъ: о духѣ младенчествующаго человѣчества и о распрѣ классицизма съ романтизмомъ между Бауръ-Лорміаномъ и Викторомъ Гюго. Въ Россіи, столь еще богатой для наблюденій разнородныхъ, столь еще свѣжей для изысканій, открылось обширное поле передъ испытательнымъ умомъ его. Языкъ, сіе живое знаменіе бытія народа, языкъ нашъ, столь незнакомый чужестранцамъ, столь мало знакомый намъ самимъ, долженъ былъ обратить на себя...
    6. Письмо Я. К. Гроту
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: крайней мере, не помню Сергея Львовича в Москве ни у Карамзина, ни у себя. Карамзин, вероятно, знал его, но у него не бывал. Из Москвы в Петербург в 1816 г. с Карамзиным ехал я один. Жуковский был уже в Петербурге. Василий Львович приехал в Петербург или перед нами или вслед за нами, но положительно не с нами, а в обратный путь примкнул к нам. С ним по дороге и заезжали мы в Лицей, вероятно по предложению Вас. Львов. Оставались мы там с полчаса, не более. Не помню особенных тогда отношений Карамзина к Пушкину. Вероятно, управляющие Лицеем занимались Карамзиным. А меня окружила молодежь: я и сам был тогда молод. Тут нашел я и Сергея Ломоносова, который за несколько лет пред тем был товарищем моим или в иезуитском пансионе, или в пансионе, учрежденном при Педагогическом институте - в точности не помню. Пушкин был не особенно близок к Ломоносову 3 - может быть напротив. Ломоносов и тут был уже консерватором, а Пушкин в оппозиции против Энгельгардта и много еще кое-кого и кое-чего. - Но как-то фактически сблизили их и я и дом Карамзиных, в котором по летам бывали часто и Пушкин и Ломоносов,...
    7. Записная книжка 6. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    Часть текста: цветной бумагой. Исписанных листов 36. Шифр: ф. 195, оп. 1 No 1112. В ПС это - книжка 7-ая. На обороте первого листа рукою П. А. Вяземского адреса: "Малая Морская, в доме Фроста, No 120, Северин. В доме департамента уделов в жительстве графа Нессельроде". Далее: "Portrait d'Eucharis". Elegie de Bertin {"Портрет Эвхариста". Элегия Бертена.} 62 стиха - рукою В. Ф. Вяземской. Записи П. А. Вяземского: "Четалгайские оды" Державина. Tirliberly, conte de Piron. Ie у donne en passant un coup de patte a Maupertin. Les deux tonneaux. Poeme allegorique par Piron {"Тирлиберли", Сказка Пирона. Мимоходом он задевает в ней Мопертена. "Две бочки" - аллегорическая поэма соч. Пирона.}. Стихотворение "Le roi, le paysan et Thermite" {"Король, крестьянин и отшельник".} 33 стиха - рукою В. Ф. Вяземской Laharpе. Stances a Madame de С*** {Лагарп. Стансы г-же де С.} 32 стиха - рукою В. Ф. Вяземской "Ея Высокоблагор[одию] Прасковье Александровне Осиповой. В Опочке, для доставления в село Троегорское". Рукою П. А. Вяземского. 2 Перечень рукою П. А. Вяземского с приписками В. Ф. Вяземской. Произведения Вяземского, вошедшие в перечень, относятся к начальному периоду его литературной деятельности до отъезда в Варшаву (1810-1817). За небольшим исключением, они собраны и напечатаны в III томе ПС Вяземского. В ПС некоторые из них снабжены более поздними датами, но это даты не написания, а первой...
    8. Старая записная книжка. Прижизненные публикации (VIII том собрания сочинений). Часть 19.
    Входимость: 1. Размер: 55кб.
    Часть текста: о русской бане. Французу захотелось попробовать ее, и отдался он любознательно и покорно в руки банщику. Тот и угостил его. Подробно описывает путешественник все мытарства, через которые прошел, и кончает этими словами: "Жара такая нестерпимая, что даже когда обвевают тебя березовыми ветками, то никакой свежести не ощущаешь, а кажется, напротив, бывает еще жарче". Несчастного парили на полке горячими вениками, а он принимал их за освежительные опахала. *** Хорош и другой путешественник! Видел он, что зимой греться кучерам зажигают огни на театральной площади, а кажется, бывало и перед дворцом, во время вечерних съездов. Вот и записывает он в свои путевые записки: "Стужа зимою в Петербурге бывает так велика, что попечительное городское управление пробует отапливать улицы; но это ничему не помогает: топка нисколько не согревает воздуха". *** За границей из двадцати человек, узнавших, что вы русский, пятнадцать спросят вас, правда ли, что в России замораживают себе носы? Дальше этого любознательность их не идет. *** N.N. уверял одного из подобных вопросителей, что в сильные морозы от колес под каретою по снегу происходит скрип и что ловкие кучера так повертывают каретой, чтобы наигрывать или наскрипывать мелодии из разных народных песен. - "Это должно быть очень забавно", - заметил тот, выпучив удивленные глаза. *** Тютчев утверждает, что единственная заповедь, которой французы крепко держатся, есть третья: "Не приемли имени Господа Бога твоего всуе". Для большей верности они вовсе не произносят его. *** N.N. говорит, что он не может признать себя совершенно безупречным относительно всех заповедей, но по крайней мере соблюдает некоторые из них; например: никогда не желал дома ближнего своего, ни вола его, ни осла его, ни всякого скота; а из прочей собственности его дело бывало всяческое, смотря по обстоятельствам. *** Спрашивали старого француза, что делал он в Париже во время так называемого...