• Приглашаем посетить наш сайт
    Григорьев А.А. (grigoryev.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "DIX"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Характеристические заметки и воспоминания о графе Ростопчине
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    2. Примечания к сборнику стихотворений 1986 года. Часть 5.
    Входимость: 1. Размер: 44кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Характеристические заметки и воспоминания о графе Ростопчине
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    Часть текста: У нас мало цельных личностей; избраннейшие из русских бывают, более или менее, готовы на все руки. Можно разделить нас на два разряда: люди на все годные, и люди ни к чему неспособные. Которых более: это другой вопрос, на который ответа не даем. Дело в том, что мы редко готовимся предварительно к чему-нибудь определенному. Такой у нас уже климат. В течении года у нас много коротких дней: и в жизни нашей также. Воспитание не успевает перерождать нас, мало успевает и обогащать. Некогда есть роковое слово, которое часто у нас слышится. Как бы то ни было, мы создания, или издания, не специальные, а более энциклопедические и эклектические. Мы справочные словари, а не трактаты. В избранных натурах подобная смесь, подобная плодоносность имеют достоинство свое, но имеют свои невыгоды и недостатки. Такое явление бывает обыкновенно принадлежностью молодых гражданских обществ, которые воспитанием и образованностью еще нестрого распределены на известные участки; экономическое правило разделения работы есть уже следствие и плоди позднейших опытов и установившагося порядка. Первообраз нашей образованности, нашего просвещения, есть всесторонний Петр I. Он был и воин, и мореходец, и плотник, и химик, и ботаник...
    2. Примечания к сборнику стихотворений 1986 года. Часть 5.
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    Часть текста: по списку опечаток. - Там же. С. 166). Авториз. копия в РСб-1855(III) с печ. текста, с авторской правкой, не доведенной до конца. Пилад (греч. миф.) - друг Ореста; в переносном смысле - верный друг. Рунд - дозор, караул. Выдержка. МТ. 1827, No 18. Авториз. копия в РСб-1855(I) с печ. текста, с авторской правкой в последней строфе, не доведенной до конца. О возможной пародии на это ст-ние в "Московском вестнике" см. подробно в кн.; Барсуков Н. П. Жизнь и труды М. П. Погодина. Спб., 1889. Т. 2. С. 116. Матадор - козырная карта в игре в ломбер; переносное значение - важный, уважаемый человек. Носки - карточная игра, по условиям которой проигравшего бьют по носу. Жлуди - карточная масть (трефы). Есть бубны - славным за горами - обыгрывается выражение "Славны бубны за горами", смысл которого: все далекое кажется заманчивым. Вины (вини) - карточная масть (пики). Не усидит, когда загну. Загнуть угол карты в игре в банк означает увеличить ставку. Лабет - недобор взяток в карточной игре и штраф за этот недобор. Вот партьи дамской игрочки. Речь идет о сотрудниках "Дамского журнала" - П. И. Шаликове и М. Н. Макарове (см. о них с. 444, 445). Два бедные Макара... Валятся шишки и щелчки. Обыгрывается пословица "На бедного Макара шишки валятся". С последней жертвой, на мель стал. Против ст. в авториз. копии помета переписчика: "Кн. Шаликов". Речь идет о сб. ст-ний П. И. Шаликова "Последняя жертва музам" (М., 1822). Белыми стихами Вписал свой проигрыш в журнал. Речь идет о напечатанных в BE (1827, No 7, 8, 13, 15, 16)...