• Приглашаем посетить наш сайт
    Тютчев (tutchev.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "SIMILE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Примечания к сборнику стихотворений 1986 года. Часть 5.
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    2. Послание к А. А. Б. При посылке портрета
    Входимость: 1. Размер: 4кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Примечания к сборнику стихотворений 1986 года. Часть 5.
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    Часть текста: смысле - верный друг. Рунд - дозор, караул. Выдержка. МТ. 1827, No 18. Авториз. копия в РСб-1855(I) с печ. текста, с авторской правкой в последней строфе, не доведенной до конца. О возможной пародии на это ст-ние в "Московском вестнике" см. подробно в кн.; Барсуков Н. П. Жизнь и труды М. П. Погодина. Спб., 1889. Т. 2. С. 116. Матадор - козырная карта в игре в ломбер; переносное значение - важный, уважаемый человек. Носки - карточная игра, по условиям которой проигравшего бьют по носу. Жлуди - карточная масть (трефы). Есть бубны - славным за горами - обыгрывается выражение "Славны бубны за горами", смысл которого: все далекое кажется заманчивым. Вины (вини) - карточная масть (пики). Не усидит, когда загну. Загнуть угол карты в игре в банк означает увеличить ставку. Лабет - недобор взяток в карточной игре и штраф за этот недобор. Вот партьи дамской игрочки. Речь идет о сотрудниках "Дамского журнала" - П. И. Шаликове и М. Н. Макарове (см. о них с. 444, 445). Два бедные Макара... Валятся шишки и щелчки. Обыгрывается пословица "На бедного Макара шишки валятся". С последней жертвой, на мель стал. Против ст. в авториз. копии помета переписчика: "Кн. Шаликов". Речь идет о сб. ст-ний П. И. Шаликова "Последняя жертва музам" (М., 1822). Белыми стихами Вписал свой проигрыш в журнал. Речь идет о напечатанных в BE (1827, No 7, 8, 13, 15, 16) стихотворных опытах М. И. Макарова - безрифменных имитациях народных песен. Адресат ст. указан на той же авториз. копии. Муха и горка - карточные игры. Умный выиграл ноги - поговорка картежников при проигрыше: "Хоть выиграл ноги - есть на чем бежать". Плевки - игра, состоящая в состязании, кто дальше плюнет. Коммерческая игра - требующая расчета (в отличие от азартной). Вскрыл удачно на жену. Обыгрывается карточное выражение: "Вскрыл карты на червя", т. е. открыл козыри в этой масти. Не убьешь бобра - т. е. не приобретешь что-либо ценное. Иное толкование дает этому выражению...
    2. Послание к А. А. Б. При посылке портрета
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: Кто с шпагою, а кто с пером, А кто и так, из малой платы. То своекоштный кандидат, В рядах бессмертья рекрут вольный: На камне, взятом напрокат, Он камень свой краеугольный Во храме славы основал И в лица без лица попал. Какие личные загадки Археоло́гам дальних дней! И те, чьи рожи — опечатки В живом издании людей, Теперь благим изобретеньем В свет изданы вторым тисненьем, Хотя и первое внаклад. Тем лучше! выдумке я рад. В наш век народность, повсеместность, Молва и слава дешева; И на всемирную известность В наш век доступнее права. Бывало, слава — монополья Немногих лиц, немногих дел; Теперь мы дождались раздолья, И славу каждый подсмотрел. Век литографий, пароходов, Fac simile, Записок век! В тебе и без больших расходов Десятерится человек. Сосредоточилось всё в мире, Везде удобства и успех, И жизнь, как дважды два четыре, Задача легкая для всех. Я рад, что мне судьбы велели Родиться в выгодные дни, Когда желанья ближе к цели И тайны счастья не в тени. Когда нет мер людским границам, И, мастерство благодаря, Под стать неживописным лицам, Литографирован и я. Вы мой портрет иметь...