• Приглашаем посетить наш сайт
    Гаршин (garshin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "Ш"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 307).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    36СЛАТЬ (ШЛИ, ШЛЮТ, ШЛЕТ, СЛАНЫ, ШЛЮ)
    89ШАГ (ШАГИ, ШАГОМ, ШАГА, ШАГОВ)
    17ШАЙКА (ШАЙКИ, ШАЙКУ, ШАЙКОЙ, ШАЙКОЮ)
    7ШАЛА (ШАЛЕ, ШАЛ)
    81ШАЛИКОВ (ШАЛИКОВА, ШАЛИКОВЕ, ШАЛИКОВЫМ, ШАЛИКОВУ)
    29ШАЛОСТЬ (ШАЛОСТИ, ШАЛОСТЯМ, ШАЛОСТЕЙ, ШАЛОСТЯХ)
    11ШАЛУН (ШАЛУНОМ, ШАЛУНОВ, ШАЛУНЕ)
    8ШАЛЫЙ (ШАЛ, ШАЛО, ШАЛЕЙ, ШАЛА)
    9ШАЛЬ (ШАЛИ, ШАЛЕЙ)
    57ШАМПАНСКИЙ (ШАМПАНСКОГО, ШАМПАНСКОЕ, ШАМПАНСКОМУ, ШАМПАНСКОМ, ШАМПАНСКИМ)
    14ШАМФОР (ШАМФОРА, ШАМФОРОМ)
    18ШАПКА (ШАПКЕ, ШАПКАМИ, ШАПКАХ, ШАПКОЙ)
    17ШАР (ШАРА, ШАРЕ, ШАРОВ)
    16ШАРАДА (ШАРАДЫ, ШАРАДУ, ШАРАДАХ, ШАРАД)
    6ШАРЛАТАНСТВО (ШАРЛАТАНСТВА)
    9ШАРЛОТТА (ШАРЛОТТЫ)
    19ШАРЛЬ (ШАРЛЕМ, ШАРЛЯ)
    9ШАТАТЬ (ШАТАЕТ, ШАТАЛ, ШАТАЛИ, ШАТАЮ)
    12ШАТЕР (ШАТРОВ, ШАТРОМ, ШАТРАХ)
    11ШАТКИЙ (ШАТКОМ, ШАТКОЙ, ШАТКАЯ, ШАТКИЕ)
    43ШАТОБРИАНА, ШАТОБРИАН, ШАТОБРИАНЕ (ШАТОБРИАНОМ, ШАТОБРИАНУ)
    8ШАХМАТНЫЙ (ШАХМАТНОЙ, ШАХМАТНОМ, ШАХМАТНОЕ, ШАХМАТНО)
    112ШАХОВСКОЙ, ШАХОВСКАЯ, ШАХОВСКИЙ (ШАХОВСКОГО, ШАХОВСКОМ, ШАХОВСКИМ)
    10ШВЕД (ШВЕДОВ, ШВЕДАМИ, ШВЕДЫ, ШВЕДАМ, ШВЕДУ)
    37ШВЕДСКИЙ (ШВЕДСКИМ, ШВЕДСКАЯ, ШВЕДСКОГО, ШВЕДСКОЙ)
    24ШВЕЙЦАРИЯ (ШВЕЙЦАРИИ, ШВЕЙЦАРИЮ)
    11ШВЕЙЦАРСКИЙ (ШВЕЙЦАРСКОЙ, ШВЕЙЦАРСКОГО, ШВЕЙЦАРСКОЕ, ШВЕЙЦАРСКОМ)
    19ШВЕЦИЯ (ШВЕЦИИ, ШВЕЦИЮ)
    8ШЕВЕЛИТЬ (ШЕВЕЛИТ, ШЕВЕЛИЛ, ШЕВЕЛЯТ, ШЕВЕЛИШЬ)
    36ШЕВЫРЕВА (ШЕВЫРЕВ, ШЕВЫРЕВЕ, ШЕВЫРЕВЫМ, ШЕВЫРЕВУ)
    62ШЕКСПИР (ШЕКСПИРА, ШЕКСПИРУ, ШЕКСПИРОМ, ШЕКСПИРОВ)
    8ШЕЛК (ШЕЛКА, ШЕЛКОМ)
    10ШЕЛКОВЫЕ (ШЕЛКОВОЙ, ШЕЛКОВЫХ, ШЕЛКОВАЯ)
    10ШЕНК (ШЕНКОМ, ШЕНКА, ШЕНКУ)
    19ШЕНЬЕ
    16ШЕПЕЛЕВ (ШЕПЕЛЕВУ, ШЕПЕЛЕВЫМ, ШЕПЕЛЕВА)
    7ШЕПНУТЬ (ШЕПНУЛ, ШЕПНЕТ, ШЕПНУ, ШЕПНУЛА)
    7ШЕПОТ
    14ШЕРВУДА (ШЕРВУД, ШЕРВУДОМ, ШЕРВУДЕ)
    100ШЕРЕМЕТЕВА (ШЕРЕМЕТЕВЫМ, ШЕРЕМЕТЕВУ, ШЕРЕМЕТЕВОЙ, ШЕРЕМЕТЕВ)
    7ШЕРСТЬ (ШЕРСТИ, ШЕРСТЬЮ)
    8ШЕРСТЯНАЯ (ШЕРСТЯНЫХ, ШЕРСТЯНОЙ, ШЕРСТЯНЫМ, ШЕРСТЯНУЮ)
    13ШЕСТ (ШЕСТОМ, ШЕСТЫ)
    35ШЕСТАЯ (ШЕСТОМ, ШЕСТОЙ, ШЕСТОГО, ШЕСТОМУ)
    12ШЕСТИСТОПНЫЙ (ШЕСТИСТОПНЫЕ, ШЕСТИСТОПНОГО, ШЕСТИСТОПНЫМ)
    8ШЕСТНАДЦАТЬ
    78ШЕСТЬ
    9ШЕСТЬДЕСЯТ
    9ШЕФ (ШЕФОМ, ШЕФУ, ШЕФА)
    41ШЕЯ (ШЕЮ, ШЕЕ, ШЕЯХ, ШЕИ)
    44ШИЛЛЕР (ШИЛЛЕРА, ШИЛЛЕРУ, ШИЛЛЕРОМ, ШИЛЛЕРОВ)
    7ШИЛЛИНГ (ШИЛЛИНГА, ШИЛЛИНГОВ)
    6ШИЛО (ШИЛА)
    7ШИНЕЛЬ
    7ШИП (ШИПОВ)
    6ШИРИНА (ШИРИНУ, ШИРИНЫ, ШИРИНЕ)
    9ШИРИНСКИЙ (ШИРИНСКОГО)
    84ШИРОКИЙ (ШИРОКО, ШИРОКОЙ, ШИРОКИЕ, ШИРОКОЕ)
    13ШИТЕЛЬНО
    9ШИТЫЙ (ШИТ, ШИТОЙ, ШИТЫМ, ШИТОМ)
    62ШИТЬ (ШЬЮТ, ШИЛА, ШЬЕТ, ШИТ)
    15ШИФР
    15ШИХМАТ (ШИХМАТОВ)
    26ШИХМАТОВ (ШИХМАТОВА)
    127ШИШКОВ (ШИШКОВА, ШИШКОВЕ, ШИШКОВУ, ШИШКОВЫМ)
    7ШИШКОВИСТЫ (ШИШКОВИСТОМ, ШИШКОВИСТАМИ, ШИШКОВИСТОВ, ШИШКОВИСТУ)
    7ШИШКОВСКОЙ (ШИШКОВСКАЯ, ШИШКОВСКИМ)
    7ШКАФ (ШКАФУ, ШКАФОВ, ШКАФЫ)
    154ШКОЛА (ШКОЛЫ, ШКОЛЕ, ШКОЛУ, ШКОЛ)
    24ШКОЛЬНЫЙ (ШКОЛЬНОГО, ШКОЛЬНОЙ, ШКОЛЬНОМУ, ШКОЛЬНЫХ, ШКОЛЬНОЕ)
    16ШЛЕГЕЛЬ (ШЛЕГЕЛЯ, ШЛЕГЕЛЕЙ)
    8ШЛЕЦЕР, ШЛЕЦЕРА (ШЛЕЦЕРУ)
    37ШЛЯПА (ШЛЯПЕ, ШЛЯПУ, ШЛЯПЫ, ШЛЯПОЮ)
    60ШНЕЕ (ШНЕЙ, ШНИМ, ШНИХ, ШНЕМ)
    13ШНЯГА
    14ШОССЕ
    9ШОТЛАНДСКИЙ (ШОТЛАНДСКОГО, ШОТЛАНДСКИЕ, ШОТЛАНДСКОМ, ШОТЛАНДСКИХ)
    17ШПАГА (ШПАГОЮ, ШПАГЕ, ШПАГАХ, ШПАГИ)
    14ШПИОН (ШПИОНА, ШПИОНЫ, ШПИОНУ, ШПИОНОВ)
    16ШТАБ (ШТАБА, ШТАБОВ, ШТАБУ, ШТАБЕ)
    7ШТАЛМЕЙСТЕР (ШТАЛМЕЙСТЕРА)
    10ШТАНЫ (ШТАНАХ)
    18ШТАТ (ШТАТОВ, ШТАТАХ, ШТАТЕ, ШТАТА)
    10ШТЕЙГЕР
    11ШТУКА (ШТУКУ, ШТУКАМ, ШТУК, ШТУКИ)
    20ШТЫК (ШТЫКИ, ШТЫКОВ, ШТЫКОМ, ШТЫКАМИ)
    39ШУБА (ШУБЫ, ШУБАМИ, ШУБ, ШУБАХ, ШУБУ)
    39ШУВАЛОВА (ШУВАЛОВ, ШУВАЛОВУ, ШУВАЛОВОЙ, ШУВАЛОВЫ)
    8ШУЛЬЦ (ШУЛЬЦА)
    89ШУМ (ШУМЕ, ШУМУ, ШУМА, ШУМОМ)
    32ШУМЕТЬ (ШУМИТ, ШУМЕЛО, ШУМИ, ШУМЯ, ШУМЯТ)
    46ШУМНЫЙ (ШУМНОЙ, ШУМНЫХ, ШУМНОМ, ШУМНОЕ)
    11ШУТ (ШУТА, ШУТОВ, ШУТЫ)
    64ШУТИТЬ (ШУТЯ, ШУТИТ, ШУТИЛА, ШУТИЛ)
    159ШУТКА (ШУТКУ, ШУТКИ, ШУТОК, ШУТКОЙ)
    19ШУТЛИВЫЙ (ШУТЛИВО, ШУТЛИВОЙ, ШУТЛИВАЯ, ШУТЛИВОЕ, ШУТЛИВОМ)
    10ШУТНИК (ШУТНИКОМ, ШУТНИКИ)
    36ШУТОВСКАЯ (ШУТОВСКОЙ, ШУТОВСКОГО, ШУТОВСКИМ, ШУТОВСКИХ)
    8ШУТОВСТВО (ШУТОВСТВА, ШУТОВСТВОМ)
    67ШУТОЧНЫЙ (ШУТОЧНОЕ, ШУТОЧНЫЕ, ШУТОЧНОМ, ШУТОЧНУЮ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ШКОЛА (ШКОЛЫ, ШКОЛЕ, ШКОЛ, ШКОЛУ)

    1. Мицкевич о Пушкине
    Входимость: 2. Размер: 66кб.
    Часть текста: От них на земле душно: выше воздух свежее, чище и успокоительнее. Мы пользуемся повсеместными плодами земного шара, не справляясь, какою почвою они были взращены, дружественной ли нам или неприязненной. Так должно обращаться и с плодами умственной почвы. Политика - сила обыкновенно разъединяющая; поэзия должна быть всегда примиряющей и скрепляющей силой. Политические предубеждения, политические злопамятства и сочувствия Мицкевича умерли с ним: нам до них дела нет. Но то, что создано внутренним духом и дарованием поэта, переживает попытки односторонней и тревожной деятельности Мицкевича-эмигранта. Мицкевич, как Байрон, как Пушкин, не мог быть действующим политическим лицом. Он был и выше и ниже этой роли. Каждому дана своя доля. Конечно, подобные натуры могут, как видели мы в Байроне, принести себя на жертву идее или служению предназначенной себе цели. Подобные натуры по своей раздражительной впечатлительности могут увлекаться мнениями и волнением того или другого лагеря. Но тогда из владык на почве им родной становятся они на чужой сцене игралищами и невольниками часто мелких и своекорыстных политических подрядчиков, или импрезарий. По несчастью, еще в весьма молодых летах Мицкевич был заброшен в ряды оппозиции. В Виленском учебном округе возникли частью ребяческие, частью предосудительные, но во всяком случае прискорбные затеи польской молодежи. Имя Мицкевича было замешано в этой неурядице. Вероятно, участвовал он в ней более песнями, нежели делом; но и он подвергся строгости суда, в числе других был исключен из учебного заведения и сослан во внутренность России 1 . В мятеже 1830 года он не участвовал. Но почти общее...
    2. Примечания к сборнику стихотворений 1986 года. Часть 3.
    Входимость: 3. Размер: 42кб.
    Часть текста: ОЗ; поместил в СО (1818, No 39. С. 3-34; No 40. С. 50-74) статью "Поездка в Tpvзино" (Грузино - имение Аракчеева) со следующими ст. в виде эпиграфа: Я весь объехал белый свет: Зрел Лондон, Лиссабон, Рим, Трою, - Дивился многому умом, Но только в Грузине одном Был счастлив сердцем и душою, И сожалел, что - не поэт! Основанием для уточнения датировки служит дата ценз. разрешения СО со статьей Свиньина (24 сентября 1818 г.) и указ. письмо. Посылая свой эпиграмматический "перевод" этого льстивого эпиграфа А. И. Тургеневу, Вяземский с возмущением писал: "У вас под носом режут и грабят; Свиньин полоскается в грязи и пишет стихи, и еще какие, а вы ни слова, как будто не ваше дело. Да чего же смотрит Сверчок (А. С. Пушкин), полуночный бутошник? При каждом таком бесчинстве должен он крикнуть эпиграмму" (ОА-1. С. 130). По ценз. условиям эпиграмма не была напечатана и распространялась в списках. 10 августа 1826 г. Пушкин писал Вяземскому: "Да нет ли стихов... Вяземского, хоть эпиграмм? Знаешь ли его лучшую эпиграмму. "Что нужды? - говорит расчетливый..." etc. Виноват! я самовольно сделал в ней перемены, перемешав стихи следующим образом: 1, 2, 3-7, 8-4, 5, 6. Не напечатать ли, сказав: "Нет, я в прихожую пойду путем доходным"; если цензура не пропустит осьмого стиха ("Там, кланяясь, могу я выкланяться в чин"), так и без него обойдемся;, главная прелесть: "Я не поэт, а дворянин!.."". В окончательном тексте...
    3. Письмо к князю Д. А. Оболенскому
    Входимость: 3. Размер: 50кб.
    Часть текста: хроника отчасти и моя: я современникъ ея содержанія. Прочелъ я ее съ живѣйшимъ удовольствіемъ, не чуждымъ умиленія, потому что чтеніе воскрешало въ памяти и душѣ моей преданія старины глубокой, мнѣ близкія. Но, отлагая въ сторону мои личныя впечатлѣнія, позволяю себѣ, какъ старый литтераторъ, богатый по крайней мѣрѣ нѣкоторою опытностію, поздравить васъ еь подаркомъ и услугою, которыми вы порадуете добросовѣстную и образованную часть нашей читающей публики. Нигдѣ, можетъ быть, подобнаго рода книги не способны приносить такую пользу, какъ y насъ. Въ другихъ обществахъ старыя письма, памятныя записки (mémoires) возбуждаютъ любопытство новыхъ поколѣній: тамъ общество уже такъ созрѣло и такъ сказать заматерѣло въ своихъ привычкахъ, оно прошло сквозь такія событія, перевороты, перерожденія, что имъ уже нечему, да и некогда научиться изъ указаній, уроковъ и образцовъ стараго быта. Leur siège est déjà fait, какъ говорятъ Французы. Новыя поколѣнія рады знать, что дѣлали отцы и предки, потому что, не смотря на новый бытъ и радикальное переустройство его, они, напримѣръ, даже и часто линяющіе Французы, все таки держатся съ сочувствіемъ преданій, по крайней мѣрѣ литгературныхъ и общежительныхъ. Французы при первомъ недоразумѣніи, при первомъ столкновеніи съ властью, готовы ниспровергнуть до послѣдняго камня все свое историческое и государственное зданіе, но остроумное слово, сказанное за сто лѣтъ тому, но какое ни есть удачное четверостишіе - обтаются y нихъ неприкосновенными и переживаютъ всѣ возможныя и даже невозможныя революціи. У насъ книга, подобная вашей, не только любопытна и занимательна, но поучительна и назидательна. Наше общество развивается не постепенною жизнью. Мы росли,...
    4. О духе партий; о литературной аристократии
    Входимость: 2. Размер: 26кб.
    Часть текста: предубеждениями, предрассудками, не заслуживающими веры. Литература наша ограничена таким малым числом действий и действующих лиц, так еще молода, что смешно искать в ней явлений литератур обширных, многолюдных и достигнувших зрелого возраста. Известное слово о бурях в стакане воды может быть применено и здесь. Впрочем, встречаются такие охотники до бурь, что они рады искать их и в стакане, помня пословицу, что хорошо ловить в мутной воде. У нас можно определить две главные партии, два главные духа, если непременно хотеть ввести междоусобие в домашний круг литературы нашей; можно даже означить их двух родоначальников: Ломоносова и Тредьяковского. К первому разряду принадлежат литераторы с талантом, к другому литераторы бесталанные. Мудрено ли, что люди, возвышенные мыслями и чувствами своими, сближаются единомыслием и сочувствием? Мудрено ли, что Расин, Мольер, Депрео были друзьями? Прадоны 1 и тогда называли, вероятно, связь их духом партии, заговором аристократическим. Но дело в том, что потомство само пристало к этой партии и записалось в заговорщики. Державин, Хемницер и Капнист, Карамзин и Дмитриев, Жуковский и Батюшков, каждые в свою эпоху...
    5. Записная книжка 14 (1850, 1852, 1861). Издание 2003г.
    Входимость: 4. Размер: 114кб.
    Часть текста: пассажирами. Турецкий чиновник Бей сердился и требовал, чтобы к вечеру, по условию, доставили его в Смирну. Солдаты и черный народ говорили, что они взяли съестные припасы до вечера. Жиды и переметчики приходили сказывать, что ночью солдаты собираются сделать революцию, если не отправятся. К утру пересадили к нам около двухсот пассажиров, и в 7 часов подняли мы якоря. Таким образом на одном и том же пароходе и в одно и то же время были люди плывшие из Смирны и плывшие в Смирну. Остров Митилен. Красивое местоположение, крепость на возвышении и дачи на морском берегу. Все усажено масличными деревьями довольно высокими. От жестокости нынешней зимы они много пострадали. Бросили якорь в Смирниской гавани часу в 4-м пополудни, в понедельник 10 апреля. Остановились в лучшей гостинице, довольно плохой - Lee deux Augustes. Улица Франков - довольно красивая улица с хорошими домами. Кофейная на берегу моря La bella vista. В числе наших пассажиров смуглый дервиш, род турецкого юродивого. 11-е. Дождь. Нельзя гулять. Парохода австрийского в Бейруте нет. Все пошли на выручку погибшего товарища, и мы сидим на мели. Скучно. Не читается, не разговаривается. Всякое новое место, пока к нему не привыкну, возбуждает во мне не любопытство, а уныние. Шатобриан, заметки о Смирне, извлечение из Choiseul. Недоумение: не отправиться ли с английским пароходом! ...