Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "Ю"
Список лучших слов
Кол-во | Слово (варианты) |
24 | ЮБИЛЕЙ (ЮБИЛЕЯ, ЮБИЛЕИ, ЮБИЛЕЕ, ЮБИЛЕЕМ) |
7 | ЮБИЛЕЙНЫЙ (ЮБИЛЕЙНОМ, ЮБИЛЕЙНАЯ, ЮБИЛЕЙНЫХ, ЮБИЛЕЙНЫЕ, ЮБИЛЕЙНОЕ) |
3 | ЮБКА (ЮБКУ, ЮБКИ, ЮБКАХ) |
2 | ЮВЕЛИР |
11 | ЮВЕНАЛ (ЮВЕНАЛА, ЮВЕНАЛОМ) |
39 | ЮГ (ЮГЕ, ЮГА, ЮГОМ, ЮГУ) |
4 | ЮДОЛЬ (ЮДОЛИ) |
2 | ЮДОЛЬНЫЙ |
1 | ЮЖАНИН |
1 | ЮЖНОАФРИКАНСКИЙ (ЮЖНОАФРИКАНСКИХ) |
50 | ЮЖНЫЙ (ЮЖНЫХ, ЮЖНОМ, ЮЖНОЮ, ЮЖНЫЕ) |
1 | ЮЗЕФ |
5 | ЮЛА (ЮЛ, ЮЛОЙ) |
1 | ЮЛИАН (ЮЛИАНА) |
7 | ЮЛИТЬ (ЮЛЯ, ЮЛИТ) |
14 | ЮЛИЯ, ЮЛИЙ (ЮЛИИ, ЮЛИЕМ) |
5 | ЮЛЯ |
1 | ЮМАТОВ, ЮМАТОВА (ЮМАТОВЫМ) |
7 | ЮМОР (ЮМОРОМ, ЮМОРА) |
4 | ЮМОРИСТИЧЕСКИЙ (ЮМОРИСТИЧЕСКИЕ, ЮМОРИСТИЧЕСКИМ, ЮМОРИСТИЧЕСКОГО) |
7 | ЮНГА (ЮНГ) |
14 | ЮНКЕР (ЮНКЕРА, ЮНКЕРОМ, ЮНКЕРАМИ) |
1 | ЮНКЕРСКИЙ |
2 | ЮНКЕРСТВО (ЮНКЕРСТВА) |
34 | ЮНОСТЬ (ЮНОСТИ, ЮНОСТЬЮ) |
45 | ЮНОША (ЮНОШИ, ЮНОШЕ, ЮНОШЕЙ, ЮНОШУ) |
12 | ЮНОШЕСКИЙ (ЮНОШЕСКИЕ, ЮНОШЕСКИХ, ЮНОШЕСКОГО, ЮНОШЕСКИМ) |
9 | ЮНОШЕСТВО (ЮНОШЕСТВА) |
62 | ЮНЫЙ (ЮНЫХ, ЮНОЮ, ЮНАЯ, ЮНЫ) |
6 | ЮПИТЕР (ЮПИТЕРА, ЮПИТЕРОВ, ЮПИТЕРУ) |
8 | ЮРА (ЮР, ЮРУ) |
16 | ЮРИДИЧЕСКИЙ (ЮРИДИЧЕСКИХ, ЮРИДИЧЕСКОМУ, ЮРИДИЧЕСКОЙ, ЮРИДИЧЕСКИЕ, ЮРИДИЧЕСК) |
20 | ЮРИЙ (ЮРИЕМ, ЮРИИ, ЮРИЯ) |
4 | ЮРИСТ (ЮРИСТОВ) |
4 | ЮРОДИВЫЙ (ЮРОДИВОГО, ЮРОДИВЫМ, ЮРОДИВАЯ, ЮРОДИВЫМИ) |
1 | ЮРОДСТВО (ЮРОДСТВОМ) |
1 | ЮРТ, ЮРТА (ЮРТЕ) |
5 | ЮРЬЕВ |
8 | ЮРЬЕВИЧ (ЮРЬЕВИЧА, ЮРЬЕВИЧЕ, ЮРЬЕВИЧЕМ) |
12 | ЮРЬЕВНЕ (ЮРЬЕВНА, ЮРЬЕВНУ, ЮРЬЕВНЫ) |
1 | ЮСТИНА |
2 | ЮСТИНИАН (ЮСТИНИАНА) |
22 | ЮСТИЦИЯ (ЮСТИЦИИ) |
13 | ЮСУП (ЮСУПОВ) |
31 | ЮСУПОВ (ЮСУПОВА, ЮСУПОВУ, ЮСУПОВЫХ, ЮСУПОВОЙ) |
52 | ЮТ (ЮТОМ) |
1 | ЮТИВШИЙ (ЮТИВШЕЙ) |
1 | ЮТИТЬСЯ (ЮТИЛИСЬ) |
6 | ЮФТЬ (ЮФТИ) |
6 | ЮШКА |
1 | ЮШКИН |
10 | ЮШКОВ (ЮШКОВА, ЮШКОВЫХ) |
3 | ЮШКОВА |
Несколько случайно найденных страниц
по слову
ЮБКА (ЮБКУ, ЮБКАХ, ЮБКИ)
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: П. А. Полное собраніе сочиненій. Изданіе графа С. Д. Шереметева. T. 2. Спб., 1879. Теперь могу съ нѣкоторымъ благоприличіемъ показаться на глаза Софьѣ Николаевнѣ и напомнить ей о себѣ. Въ объемѣ 50 часовъ, я былъ 18 часовъ на конѣ, болѣе 6 часовъ на ногахъ, карабкаясь на горы и спускаясь съ горъ, и часовъ пять отдыхалъ, если можно назвать отдыхомъ живую пытку жертвы, преданной на терзаніе комарамъ, мушкамъ и разнымъ другимъ человѣколюбивымъ насѣкомымъ, которые оказали мнѣ по-своему гостепріимство въ Турецкой избѣ селенія Буваръ-баши (глава ключей) и не давали мнѣ прозаически заснуть въ поэтической святынѣ, гдѣ нѣкогда стояла знаменитая Троя. Дворецъ Пріама - и за нимъ Турецкая изба! Звучный гомерическій Иліонъ - и Бунаръ-баши! Герои Иліады - и комары и блохи! Какая перемѣна! Какое паденіе! Sic transit gloria mundi! скажете вы съ свойственною вамъ находчивостью и остроумною ученостью. Какъ бы то вы было, такими вышеупомянутыми подвигами ознаменованы были для меня 7 и 8 августа. Изъ Дарданеллъ ѣздилъ я верхомъ въ Троаду и обратно, подъ палящимъ зноемъ солнца взбирался на гору, именуемую по-турецки Итъ-Гельмезъ, что значитъ: и собака сюда не влѣзетъ! а я, извольте видѣть, влѣзъ! "Да вы собаку съѣли", скажете вы съ тою находчивостью, которая ни на минуту васъ не покидаетъ. Пойдемте далѣе: ночью на конѣ переправился я вплавь черезъ ...
Входимость: 1. Размер: 49кб.
Часть текста: времени, уехать с женой в деревню и напоминал, что пришло уже время охотиться. Он прибавлял: "Пора, пора, рога трубят!" *** Жуковский, в Певце во стане русских воинов, сказал между прочим: И мчит грозу ударов, Сквозь дым и огнь, по грудам тел, В среду врагов, Кайсаров. Батюшков говорил, что эти стихи можно объяснить только стихом из того же Певца во стане русских воинов: Для дружбы - все что в мире есть. *** Вот еще одно довольно удачное применение стиха старика Майкова из поэмы "Елисей". N.N. говорит, что если кому вздумалось бы собрать большую часть наших журнально-полемических статей, то он предлагает к услугам его и стих для эпиграфа: Мараем и разим друг друга без пощады. Только вернее было бы допустить маленькую варианту и сказать: Мараем и клеймим друг друга без пощады. В наших полемических схватках редко доходит до смертных случаев: потому что и дерутся обыкновенно уже заблаговременно убитые и мертвые. Двух смертей не бывать. *** Глупый либерал непременно глупее глупого консерватора. Сей последний остается тем, при чем Бог создал его: его не трогай, и он никого и ничего не тронет. Другой заносчиво лезет на все и на всех. Один просто и безобидно глуп; другой из глупости делает глупости, не только предосудительные, но часто враждебные и преступные. *** Русский немец, который любит щеголять русскими пословицами, говорит, между прочим: потливой корове Бог рог не дает. *** N.N. говорит про дочь одного архитектора: elle est assez mal batie pour la fille d'un architecte (она довольно нестройна для дочери строителя). *** В Риме были две статуи: одна древняя, Марфорио, другая новейшая Пасквино. Стояли они друг против друга. Долго служили они для разных вывесок и выходок сатирических. Статуя Марфорио задавала вопрос, на который другая отвечала...
Входимость: 1. Размер: 114кб.
Часть текста: во время размолвки нашей с турками. Подалее, не доходя до острова Митилена, стоят скалы в море и мель. На нее наткнулся Триестский пароход и пробился о камни. Мы пошли ему на выручку вместе с английским пароходом, который вместе с нами плыл в Смирну, но все усилия были напрасны. Английский пароход очень ловко действовал, лучше австрийского. Капитан наш решился остаться тут до утра, чтобы пересадить пассажиров и в случае непогоды помочь кораблю, в котором открылась течь. Волнение и ропот между турецкими пассажирами. Турецкий чиновник Бей сердился и требовал, чтобы к вечеру, по условию, доставили его в Смирну. Солдаты и черный народ говорили, что они взяли съестные припасы до вечера. Жиды и переметчики приходили сказывать, что ночью солдаты собираются сделать революцию, если не отправятся. К утру пересадили к нам около двухсот пассажиров, и в 7 часов подняли мы якоря. Таким образом на одном и том же пароходе и в одно и то же время были люди плывшие из Смирны и плывшие в Смирну. Остров Митилен. Красивое местоположение, крепость на возвышении и дачи на морском берегу. Все усажено масличными деревьями довольно высокими. От жестокости нынешней зимы они много пострадали. Бросили якорь в Смирниской гавани часу в 4-м пополудни, в понедельник 10 апреля. Остановились в лучшей гостинице, довольно плохой - Lee deux Augustes. Улица Франков - довольно красивая улица с хорошими домами. Кофейная на берегу моря La bella vista. В числе наших пассажиров смуглый дервиш, род турецкого юродивого. 11-е. Дождь. Нельзя гулять. Парохода австрийского в Бейруте нет. Все пошли на выручку погибшего товарища, и мы сидим на мели. Скучно. Не читается, не разговаривается. Всякое новое место, пока к нему не привыкну, возбуждает во мне не любопытство, а уныние. Шатобриан, заметки о Смирне,...