• Приглашаем посетить наш сайт
    Дружинин (druzhinin.lit-info.ru)
  • Записная книжка 6 (1828-1829)

    Записная книжка
    Примечания

    КНИЖКА ШЕСТАЯ 1

    (1828-1829)

    [ПЕРЕЧЕНЬ СТИХОТВОРЕНИЙ П. А. ВЯЗЕМСКОГО]. 2

    Послание к Жуковскому

    К Батюшкову

    К Межакову

    К Остолопову

    К Милонову

    К Самариной

    Отход Вздыхалова

    К Жуковскому ("Напрасно, брат")

    К Княжнину

    К Батюшкову (Ответ на послание из Пен. [?])

    К Жуковскому ("Итак, мой друг, увидимся мы вновь")

    К Жуковскому ("Давно ли ты среди грозы военной")

    К моим друзьям

    Буря

    К Элизе в день ее рождения

    Молодой Эпикур

    Песня ("Поверь, жестокая" и проч.)

    К Софье ("В небе страшнее")

    Песни: "Я жду тебя"

    "О toi que j'adore", перевод

    Безделка

    Признание

    К Эльмине

    К Нисе

    Песни:

    Вечор, предавшися покою

    В час утра золотого

    Плач араба

    Хотите ль быть любви в плену

    Вакхическая песня

    К Перовскому

    В альбомы:

    Ответ на вызов написать стихи

    При возвращении альбома долго задержанного

    К Остолоповой

    С французского: "Dans le miroir de sa mere"

    Оправдание Вольтера

    К Эльвире

    Софии Юрьевне Нелединской

    Из граций младшею или самою Венерой

    Прощание ("День, два и властным роком")

    К Межакову ("Счастлив, кто в молодые лета")

    Софии Пушкиной на Новый год

    История человека

    К портрету Меньшикова

    К Вальберховой

    Объяснение

    К портрету Бибриса

    Быль в преисподней

    О Княжнине

    Эпиграммы:

    Тирсис в стихах

    Ага, плутовка мышь

    Как Андромахи перевод

    Я век тебя хвалю Невзоров!

    Тоска по милой

    Жалобы любовника

    Оно кажется безделицей, но право ничего не значит, или Торжество благодарности 3 .

    Мои мысли лежат перемешанные, как старое наследство, которое нужно было бы привести к порядок. Но я до них уже не дотронусь; возвращу свою жизнь небесному отцу; скажу ему: "Прости мне, о боже, если я не умел воспользоваться ею, дай мне мир, который не мог я найти на земле. Отец! Ты, единая благость! Ты прольешь на меня одну каплю сей чистой и божественной радости".

    Un ancien Grec avait une lyre admirable; il у rompit une corde; au lieu (Ten remettre une de boyau il en voulut une d'argent; et la lyre avec sa corde d'argent perdit son harmonie {Один древний грек имел превосходную лиру; он порвал на ней одну струну; вместо того, чтобы восстановить ее струной, сделанной из кишки, он захотел иметь серебряную; и лира со струной из серебра потеряла свою гармоничность.}.

    - Андреевский кавалер в ученом обществе - серебряная струна 4 .

    Положение Польши. Наличность благ есть: применение этих благ ответствует ли наличности? Одно коренное зло: излишнее число войск. Что такое Польское войско? Польше, отдельно взятой, войска не надобно. Войско, ограда независимости: Польская независимость опирается на Россию. Избыток Польского войска утопает в громаде русского. От несоразмерности армии и средств государства проистекает расстройство финансов, единственная наружная рана Польши. Тело однако же поражено недугом: искать язву внутри. Где она кроется? 5

    Мещерское, 28 фев. 1829 6 .

    Занятия

    Письма Тургеневу, Бестужеву в Нижний. Бартеневу, Костр[ома], Баратынскому, Плетневу о собрании моих сочинений - Неелову об [неразбор. 1 слово] (Бобринской о русских книгах).

    Литературные.

    О переводе сонетов. Перевод Адольфа. Прочитать Китайский роман, рукопись. Путешествие Толстого, рукопись.

    Чтение .

    Историю Карамзина.- Тит Ливии и Мюллера. Сумарокова для извлечения двух томов.- " Revue Encyclopedique ["Ревю Энсиклопедик"], 1828. " La Contemporaine " ["Современница"], " Les chroniques de Canongete " ["Kaнонгетские хроники"], " Le Corsaire Rouge " ["Красный корсар"], " Les Fiances " ["Обрученные"], " Memoires de Brienne " ["Мемуары де Бриенна"].

    3 марта.

    Смерть Бар[атынского] и моим За что служу я 1 .

    Гумбольдту {Письмо мое к нему в Москву.- Позднейшее прим. Вяземского. }.

    Monsieur,

    Perseverant dans mon indiscretion, je prends la liberte de revenier a la charge en vous priant de vouloir bien honorer mon livre des souvenirs d'un mot de votre main. Mon livre est encore tout blanc et les souvenirs ne sont pour le moment que d,s esperances: si vous daignez la realiser le debut a gage precieux de votre indulgence me sera le garant d'un bel avenir. Le livre est aujourd'hui l'image des Steppes, qui ainsi que l'Ocean remplissent L'esprit du sentiment de Uinfini, c'est le desert qui dans le votre etendue ne presente que le silence et la mort, comme la dit avec eloquence le grand peintre des steppes: Sous vos auspices les steppes prendront l'aspect de L'ocean embe lli par le perpetuel roulement des vagues.

    La pensee de l'homme est aussi une vague majestueuse, ne vous refusez pas, monsieur le baron, a operer le phenomene que je reclame de votre bonte. Donnez l'impulsion de la vie a cette morne solitude et veuillez у deposer votre souvenir: celui que votre presence parmi nous a fait naitre se rattache a jamais aux plus nobles et aux plus intimes tresors de ma memoire, a la quelle viendra se joindre la reconnaissance qui est la memoire du coeur 8 .

    [Перевод]

    Милостивый государь,

    Упорствуя в моей нескромности, я вновь осмелился просить Вас удостоить мою памятную книгу несколькими словами, написанными вашей рукой. Моя книга еще совершенно чиста, и записи "на память" пока еще только ожидаются: если вы соблаговолите, как драгоценный залог вашей снисходительности, положить им начало, это обеспечит ей прекрасное будущее. В настоящее время книга является образом "степей, которые также, как океан, наполняют душу чувством бесконечного, это пустыня, которая, в вашем исследовании, выражает лишь молчание и смерть"; как это красноречиво говорит великий художник степей: согласно вашим предсказаниям, степи уподобятся "океану, украшаемому непрерывно катящимися волнами".

    поставить на ней свой памятный знак; знак же, порожденный вашим пребыванием среди нас, навеки присоединится к наиболее благородным и интимным сокровищам моей памяти, которой присовокупится также признательность, являющаяся памятью сердца (фр.).

    Записная книжка
    Примечания
    Раздел сайта: