• Приглашаем посетить наш сайт
    Ходасевич (hodasevich.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "OPERA"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Примечания к сборнику стихотворений 1986 года. Часть 2.
    Входимость: 1. Размер: 35кб.
    2. Записная книжка 13 (1838-1860). Часть 3.
    Входимость: 1. Размер: 53кб.
    3. Записная книжка 2. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 67кб.
    4. Письма В.Л. Пушкина к П. А. Вяземскому
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    5. Старая записная книжка. Прижизненные публикации (VIII том собрания сочинений).
    Входимость: 1. Размер: 49кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Примечания к сборнику стихотворений 1986 года. Часть 2.
    Входимость: 1. Размер: 35кб.
    Часть текста: - без подзаг., ранний вар. Авториз. копия в РСб-4, под загл. "Денису Давыдову", без подзаг., поздняя ред. с датой (вероятно, по памяти): "1815". Первое из дошедших до нас стихотворных обращений Вяземского к Денису Васильевичу Давыдову (1784-1839). Созданный здесь (как и в последующих посланиях) поэтический портрет лихого рубаки-поэта восходит к ходившим в списках "гусарским" стихам самого Давыдова. Дуломан (доломан) - гусарский мундир, расшитый шнурами. Ты с лирой, саблей иль стаканом. К последнему слову ст. в НЛ имеется примеч. издателя: "Поэт под сим словом разумеет острые шутки и веселость в дружеском пиру, умеренно приправленные тем напитком, который веселит сердце человека". Георгия приятно зреть. За подвиги в войне 1812 г. Давыдов был награжден орденом Георгия 4-й степени. * К партизану-поэту. "Амфион". 1815, No 4. Две авториз. копии в РСб-1 и РСб-5 и копия в Тетр-Т; все три - ранняя ред., в РСб-1 с датой (вероятно, публикации): "1815". Копия в арх. А. Ф. Воейкова (ЦГАЛИ), с вар. ст. 2-3. Датируется по содержанию: в ст-нии говорится о служебных неудачах Д. В. Давыдова, который, вернувшись в июне 1814 г. в Москву из заграничных походов, получил уведомление о якобы ошибочном производстве его в чин генерал-майора (за сражение под Бриеном); лишь в начале 1815 г. недоразумение разъяснилось. Таким образом, ст-ние относится ко второй половине 1814 - началу 1815 г. В письме к П. И. Бартеневу от 14 декабря 1873 г....
    2. Записная книжка 13 (1838-1860). Часть 3.
    Входимость: 1. Размер: 53кб.
    Часть текста: на улице де ла Пэ (Мира) (фр.). }. Я ничего не видал. Брум обедал вчера у короля и сказывал, что квесторы Камеры Лаборд и кто-то другой уверяли, что было собрано до 5000 народа пред Камерою. "Moi, qui me connais en fait d'emeutes,- говорит Брум, - je suis convaincu qu'il n'y avait pas mille personnes" {Что касается меня, который знает толк в беспорядках, - говорит Брум,- я уверен, что там не было и тысячи человек (фр.). }, что и я полагаю. Он говорит, qu'il avait promis a quelqu'un de venir diner apres Vemeute , comme on dit apres l ' opera {Что обещал кому-то прийти обедать после бунта так, как говорят: после оперы (фр.). }. He помню кто рассказывал мне, что в России, проезжая в рабочую пору и в рабочий день чрез какую-то деревню и видя весь народ расхаживающий по улице, сносил он с удивлением у мужиков о причине такого явления: мы бунтуем, отвечали ему спокойно несколько голосов. Третьего дня обедал я с Reboul [Ребулем] у Тургенева. Статья Persil [Персиля] "Crise ministerielle" ["Министерский кризис"] - 25-го апреля "Journ[al] de Deb[ats]" ["Журналь де Деба"]. C'est toujours la meme idee. - Tres bien, отвечает Arnal, mais quand on n'a pas de quoi en changer. Le commerce mettrait le feu aux quatre coins du monde pour une aune de calicot (du Pin) {Это все та же мысль - Очень хорошо, отвечает Арналь, но когда ее нечем заменить. Торговля способна поджечь мир с четырех углов за отрез коленкора (дю Пен) (фр.). }. Vousallez encore l'enduire de cirage anglais pour la faire reluire {Вы опять покроете его английской ваксой, чтобы заставить блестеть (фр.). }, - сказал Dupin [Дюпен], когда ему говорили о торжественном приеме Сульта в Лондоне. До Июльской революции...
    3. Записная книжка 2. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 67кб.
    Часть текста: в темно-красном кожаном переплете, исписанных листов 59. Шифр: ф. 195, оп. 1, No 1106. Плохо сброшюрованная книжка, очевидно, давно распалась на части, причем эти части были в свое время положены неправильно и так перенумерованы. В публикации мы восстанавливаем хронологический порядок записей. Один лист, находившийся между листами пронумерованными 14 и 15 (см. текст стр. 34), отсутствует, и поэтому запись о Б. Констане не имеет конца. Предпоследний лист книжки вырезан, на оставшемся корешке видны начальные буквы записи карандашом, сделанной Вяземским в поздние годы жизни. На обороте верхней крышки переплета рукой Вяземского запись парижского адреса Тургеневой: "Madame Tourgueneff". Большая часть книжки опубликована в ПС, IX, 7-50. 2 Ср. "Северные цветы на 1827 год", стр. 197 (ПС, VIII, И). 3 ПС, IX, 7. "Росслав" - трагедия Я. Б. Княжнина (1784). "Бригадир"- комедия Д. И. Фонвизина (1769). Запись использована Вяземским в книге о Фонвизине (ПС, V, 165). Ср. стих. "Княжнин и Фонвизин" (ПС, III, 202). 4 Никола-Шарль-Жозеф Трюбле - французский литератор, имевший духовный сан; противник Вольтера, который его высмеял в 1758 г. в сатире "Le pauvre diable" ["Бедный малый"] (Voltaire. Oeuvres completes, t. 3. Paris, 1817, p. 898), Вяземский цитирует соч. аббата Трюбле: "Essais sur divers sujets de la litterature et de morale" (6-me edit., t. IV, 1755, Amsterdam. "De la poesie et des poetes" {"Очерки о различных предметах литературы и морали". Изд. 6, т. IV. Амстердам; 1755. "О поэзии и поэтах" (фр.). }, p. 179, 185, 187). Le Telemaque - "Les aventures de Telemaque, fils d'Ulysse" ["Приключения Телемака,...
    4. Письма В.Л. Пушкина к П. А. Вяземскому
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    Часть текста: (по документам Остафьевского архива). Обзор Н. В. Снытко. - В кн.: Встречи с прошлым, вып. 3. М., 1978.} До настоящего времени публиковались лишь отрывки из них - прежде всего те, в которых упоминается А. С. Пушкин. {См.: Цявловский М. А. Летопись жизни и творчества А. С. Пушкина, т. I. М., 1951; Пушкин в неизданной переписке современников. Вступит. статья Д. Д. Благого. - Литературное наследство, т. 58. М., 1952.} Кроме того, они цитировались в исследованиях, посвященных жизни и творчеству В. Л. Пушкина, литературному быту Москвы первой трети XIX в. { Михайлова Н. И. 1) В. Л. Пушкин и литературный быт Москвы первой трети XIX в. - В кн.: Болдинские чтения. Горький, 1980; 2) Книги в жизни В. Л. Пушкина и его первоиздания. Альманах библиофила. Вып. VIII. М., 1980; 3) Читая "Опасного соседа". - Литературная учеба, 1981, N 1.} Между тем эпистолярное наследие В. Л. Пушкина представляет самостоятельную историко-культурную ценность и требует специального изучения и публикации. Василий Львович Пушкин (1766-1830) был по-своему уникальной личностью, человеком одаренным и разносторонним, которому к тому же суждено было стать современником многих исторических эпох и событий - царствования Екатерины II, воцарения Александра I, наполеоновских войн, Отечественной войны 1812 г., восстания 14 декабря 1825 г., царствования Николая I. Письма В. Л. Пушкина к П. А. Вяземскому охватывают 1811-1830 гг.; историческая жизнь этого периода является их своеобразным фоном. Однако главное их содержание - литература, и это не случайно. Поэт, староста "Арзамаса", член Вольного общества любителей словесности, наук и художеств, один из...
    5. Старая записная книжка. Прижизненные публикации (VIII том собрания сочинений).
    Входимость: 1. Размер: 49кб.
    Часть текста: здешняя публика могла осыпать рукоплесканиями А...? - Что же находите в этом удивительного? - отвечал ей Оргон, - всякий готов ласкать и обезьяну любимой женщины. Известно, что А... - муж славной Филисы. *** Один остроумный мизантроп, пишет Шанфор, рассуждая о развращении людей, сказал: Бог послал бы нам и второй потоп, когда бы увидел пользу от первого. *** - Видели ли вы французского короля? - спросил однажды Фридрих у д'Аламбера. - Видел, ваше величество, - отвечал философ. - Что же он вам сказал? - Он со мной не говорил. - С кем же он говорит? - спросил король с досадой. *** N. смертный сын бессмертной Клио, то есть историк, и, надобно прибавить, русский историк, находился однажды в обществе, в котором рассуждали о Вольтере; всякий своим образом хвалил сего великого писателя. N. спорил со всеми, наконец сказал: согласен, государи мои: Вольтер писал изрядно; верьте однако, что я никогда не простил бы себе, если бы мог усомниться, что напишу что-нибудь хуже него. Что же написал г. N?...