• Приглашаем посетить наш сайт
    Сологуб (sologub.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "MERE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Старая записная книжка. Прижизненные публикации (VIII том собрания сочинений). Часть 18.
    Входимость: 1. Размер: 48кб.
    2. Записная книжка 4. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    3. Из писем П. А. Вяземского (А.И. Тургеневу, А.А. Бестужеву, А.С. Пушкину, В.Ф. Вяземской, Д.П. Северину)
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    4. Записные книжки. Дополнения.
    Входимость: 1. Размер: 94кб.
    5. Старая записная книжка. Прижизненные публикации (VIII том собрания сочинений). Часть 15.
    Входимость: 1. Размер: 65кб.
    6. Записная книжка 6 (1828-1829)
    Входимость: 1. Размер: 9кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Старая записная книжка. Прижизненные публикации (VIII том собрания сочинений). Часть 18.
    Входимость: 1. Размер: 48кб.
    Часть текста: она туфлю его святейшества, но известно, что на какой-то вопрос его, отвечала она: oui, mon pape. Другая русская путешественница, на представлении немецкой королеве, говорила ей: Sirene, на том основании, что королю говорят: Sire. Вольно же французскому языку не быть логически последовательным! Через какой-то губернский город проезжал ученый путешественник, сильно рекомендованный из Петербурга местному начальству. Губернатор решился дать в честь его обед, но на беду, он никакого иностранного языка не знал. Для того, чтобы помочь этому горю, выписали уездного предводителя, который был в числе военных гостей, посетивших Париж в 1814 году и поэтому прозван был в уезде парижанином. Губернатор просил его заняться во время обеда разговором с путешественником и сказать несколько приличных слов, когда будут пить за здравие его. Наш парижанин охулки на язык не положил. В витиеватой речи он несколько раз выхвалял достоинства de l'illustre coupable du triomphe d'aujourd'hui (знаменитого виновника нынешнего торжества). В детстве моем знавал я барина, который в русскую речь - а он иначе как по-русски не говорил - вклеивал поминутно слово, или, вернее, звуки мунштр. Кто-то спросил у него истолкования этой странности. - "В молодости моей я совершенно владел французским языком, но прожил двадцать лет в деревне и совершенно потерял навык говорить на нем. Одно только это слово осталось у...
    2. Записная книжка 4. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    Часть текста: двадцать восьмым рукою писца переписаны сочинения Фонвизина, вошедшие в его издание "Друг честных людей, или Стародум". 1. Письмо к Стародуму сочинителя Недоросля. С.-Петербург. Генваря 1788 г. 2. Ответ от Стародума. Москва. Генваря 1788 г. 3. Письмо к Стародуму от племянницы его Софьи. С.-Петербург. Генваря 1788 г. 4. Ответ от Стародума к Софии. Москва. Генваря 1788 г. 5. Письмо Стародума к сочинителю Недоросля. Москва. Февраля дня 1788 г. 6. Всеобщая Придворная Грамматика. 7. Письмо, найденное по блаженной кончине надворного советника Взяткина к покойному его превосходительству. Москва, 1777 г. 8. Краткий реэстр для напоминания. 9. Ответ его превосходительства Взяткину. 10. Письмо к Стародуму от сочинителя Недоросля. С.-Петербург. Февраля дня 1788 г. 11. "Недоросль". Действие 4-ое, явл. 2-ое [разговор Стародума с Софьей]. 12. Письмо к Стародуму от Дедиловского помещика Дурыкина. 13. Кондиции для учителя дому Дурыкина. 14. Ответ Стародума к Дурыкину. 15. Письмо университетского профессора к Стародуму. 16. Письмо Дурыкина к Стародуму. 17. Письмо от Стародума. Москва, февраля 1788 г. [о русском языке и литературе]. 18. Письмо от Стародума. Москва, февраля 1788 г. [Разговор у княгини Халдиной]. У начала копий позднейшая помета Вяземского: "Фон-Визина. Все это напечатано в издании Салаева в 4 томах". Действительно, в Полн. собр. соч. Фонвизина (изд. Салаева, 1830, ч. III, стр.60-116) напечатаны тексты перечисленных выше произведений, за исключением No 10 и 11. В этом издании произведения размещены в ином порядке и имеют стилистические отличия. В рукописных копиях много пропусков, печатный текст полнее и исправнее. "Письмо к Стародуму от сочинителя "Недоросля"". (С.-Петербург, февраля 1788) и "Недоросль", действие 4-е, явление 2-е напечатаны по тексту этой записной книжки в Полн....
    3. Из писем П. А. Вяземского (А.И. Тургеневу, А.А. Бестужеву, А.С. Пушкину, В.Ф. Вяземской, Д.П. Северину)
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    Часть текста: А. М. Гордина, М. А. Гордина. - М.: Худож. лит. 1982. - 503 с. (Серия литературных мемуаров) М., "Художественная литература", 1982 П. А. Вяземский - А. И. Тургеневу Москва. 16 октября 1816. Иван Иванович <Дмитриев> написал несколько превосходных басен. Скипетр - в руках законного царя: горе и стыд самозванцам! Разумеется, здесь дело идет не о Крылове: он счастливый смельчак, бесстрашный наездник, который, смеясь законам, умел приковать победу к себе и закупить навсегда пристрастие народа, склонного всегда рукоплескать счастливой смелости. Петербург. 29 декабря 1835. Я читал твое письмо в субботу у Жуковского, который сзывает по субботам литераторскую братью на свой олимпический чердак 1 . Тут Крылов, Пушкин, Одоевский, Плетнев, барон Розен etc., etc. Все в один голос закричали: "Шаль, что нет журнала, куда бы выливать весь этот кипяток, сочный бульон из животрепещущей утробы настоящего!" П. А. Вяземский - А. А. Бестужеву Москва. 9 марта 1824. За что Булгарин клепает на меня, как на мертвого? Бог знает что заставляет он меня говорить в выписках своих из биографии! Если он меня не понял, то бог с ним, а если перетолковал, то грешно 1 . Крылова уважаю и люблю, как остроумного писателя, но в эстетическом, литературном отношении всегда поставлю выше его Дмитриева и скажу свое мнение без зазрения и страха, ибо не признаю никаких условных властей в республике словесности. Скажу более, Крылова ценю выше казенной оценки так называемых его почитателей. Чему большая часть из них дивится в нем? Что выдало ему открытый лист на общенародное уважение? Плоскости, пошлости, вредящие его истинному достоинству. У всех на языке "а философ без...
    4. Записные книжки. Дополнения.
    Входимость: 1. Размер: 94кб.
    Часть текста: и представить превратность существующего ныне образа дел и понятий на Западе, тем не менее вопросы его сочинения духовные слишком жизненны и глубоки, политические слишком развернуты, свежи, нам одновременны, чтобы можно было без опасения и вреда представить их чтению юной публики. Частое повторение слов: свобода, равенство, реформа, частое возвращение к понятиям: движение века вперед, вечные начала, единство народов, собственность есть кража и тому подобных, останавливают на них внимание читателя и возбуждают деятельность рассудка. Размышления вызывают размышления; звуки - отголоски, иногда неверные. Благоразумнее не касаться той струны, которой сотрясение произвело столько разрушительных переворотов в западном мире и которой вибрация еще колеблет воздух. Самое верное средство предостеречь от зла - удалять самое понятие о нем". (Заключение мнения г[енерала] Дубельта, поданное в Главное Правление ценсуры о (посмертных) последних сочинениях Жуковского 23 декабря 1850) 1 . Официальный список московских славянофилов. Аксаков - Константин Тимофеевич. Аксаков - Иван. Свербеев - Дмит[рий] Ник[олаевич]. Хомяков - Алексей Степ[анович]. Киреевский - Иван Васильевич. Дмитриев-Мамонов - Емануил Александр[ович]. Кошелев - Александр Иван[ович]. Соловьев - Сергей Мих[айлович], профессор. Армфельд - Александр Осипович. Бестужев - Сергей Михайлович. Ефремов - Александр Павл[ович]. Чадаев - Петр Яковлевич. Драшусова - Елисавета Алексеевна, жена адъюнкта. К[нязь] Львов - Владимир Владимирович. Маслов - Степан Алексеевич. Смешно видеть в этом списке, между прочими, имя Чадаева, который некогда был по высочайшему повелению произведен в сумасшедшие как отчаянный оксиденталист и папист. Вот с каким толком, с каким знанием личностей и мнений наша высшая полиция доносит правительству на лица и мнения 2 . Копия Его превосходительству бар[ону] Ф. П. Врангелю В одной весьма...
    5. Старая записная книжка. Прижизненные публикации (VIII том собрания сочинений). Часть 15.
    Входимость: 1. Размер: 65кб.
    Часть текста: и воздержано. "Нет, - говорит гость, - сделайте милость, ухните уже и мне". *** В начале 20-х годов московская молодежь была приглашена на Замоскворецкий бал к одному вице-адмиралу, состоявшему более по части пресной воды. За ужином подходит он к столу, который заняли молодые люди. Он спрашивает их: "Не нужно ли вам чего?" - "Очень нужно, - отвечают они, - пить нечего". "Степашка! - кричит хозяин. - Подай сейчас этим господам несколько бутылок кислых щей". Вот картина! Сначала общее остолбенение, а потом дружный хохот. *** Была приятельская и помещичья попойка в деревне ** губернии. Во время пиршества дом загорелся. Кто мог, опрометью выбежал. Достопочтенный А. выбежать не мог: его вынесли и положили наземь на дворе. Послышались встревоженные крики: воды, воды! Спросонья А. услышал их и несколько сиповатым голосом сказал: "Кому воды, а мне водки!" (рассказано свидетелем). *** За обедом, на котором гостям удобно было петь с Фигаро из оперы Россини: Cito, cito, piano, piano (то есть сыто, сыто, пьяно, пьяно), Американец Толстой мог быть, разумеется, не из последних запевальщиков. В конце обеда подают какую-то закуску или прикуску. Толстой отказывается. Хозяин настаивает, чтобы он попробовал предлагаемое, и говорит: "Возьми, Толстой, ты увидишь, как это хорошо; тотчас отобьет весь хмель". - "Ах Боже мой! - воскликнул тот, перекрестясь, - да за что же я два часа трудился? Нет, слуга покорный, хочу оставаться при своем". Он же одно время, не знаю по каким причинам, наложил на себя эпитимию и месяцев шесть не брал в рот ничего хмельного. В самое то время совершались в Москве проводы приятеля, который отъезжал надолго. Проводы эти продолжались недели две. ...
    6. Записная книжка 6 (1828-1829)
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: Моленье Элизы Молодой Эпикур Песня ("Поверь, жестокая" и проч.) К Софье ("В небе страшнее") Песни: "Я жду тебя" "О toi que j'adore", перевод Безделка Признание К Эльмине К Нисе Песни: Вечор, предавшися покою В час утра золотого Плач араба Хотите ль быть любви в плену Вакхическая песня К Перовскому В альбомы: Ответ на вызов написать стихи При возвращении альбома долго задержанного К Колычевой К Остолоповой С французского: "Dans le miroir de sa mere" Оправдание Вольтера К Эльвире Софии Юрьевне Нелединской Из граций младшею или самою Венерой Прощание ("День, два и властным роком") К Межакову ("Счастлив, кто в молодые лета") Софии Пушкиной на Новый год История человека К портрету Меньшикова К Вальберховой Объяснение К портрету Бибриса Быль в преисподней О Княжнине Эпиграммы: Тирсис в стихах Ага, плутовка мышь Картузов другом просвещенья Как Андромахи перевод Я век тебя хвалю Невзоров! Тоска по милой Жалобы любовника Оно кажется безделицей, но право ничего не значит, или Торжество благодарности 3 . Мои мысли лежат перемешанные, как старое наследство, которое нужно было бы привести к порядок. Но я до них уже не дотронусь; возвращу свою жизнь небесному отцу; скажу ему: "Прости мне, о боже, если я не умел воспользоваться ею, дай мне мир, который не мог я найти на земле. Отец! Ты, единая благость! Ты прольешь на меня одну каплю сей чистой и божественной радости". Un ancien Grec avait une lyre admirable; il у rompit une corde; au lieu (Ten remettre une de boyau il en voulut une d'argent; et la lyre avec sa corde d'argent perdit son harmonie {Один древний грек имел превосходную лиру; он порвал на ней одну струну; вместо того, чтобы восстановить ее струной, сделанной из кишки, он захотел иметь серебряную; и лира со струной из серебра потеряла свою гармоничность.}. - Андреевский кавалер в ученом обществе - серебряная струна 4 . Положение Польши. Наличность благ есть: применение этих благ ответствует ли наличности? Одно коренное зло: излишнее число войск....