• Приглашаем посетить наш сайт
    Куприн (kuprin-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1832"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Примечания к сборнику стихотворений 1986 года. Часть 5.
    Входимость: 12. Размер: 44кб.
    2. Жанрово-хронологический указатель стиховых форм в "Стихотворениях" П.А. Вяземского
    Входимость: 5. Размер: 42кб.
    3. Разговор 7 апреля 1832 года (Графине E. M. Завадовской)
    Входимость: 4. Размер: 4кб.
    4. Записная книжка 9 (1832-1850)
    Входимость: 4. Размер: 14кб.
    5. Тоска (В. И. Бухариной)
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    6. Мицкевич о Пушкине
    Входимость: 3. Размер: 66кб.
    7. К старому гусару
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    8. Памяти живописца Орловского
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    9. Записная книжка 9. Примечания.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    10. Тариф 1822 года
    Входимость: 2. Размер: 71кб.
    11. Л. Гинзбург. П. Вяземский. Старая записная книжка. Примечания.
    Входимость: 2. Размер: 138кб.
    12. Из "Автобиографического введения" (для первого тома ПСС 1878)
    Входимость: 2. Размер: 119кб.
    13. * * * ("Вы - донна Соль, подчас и донна Перец!..")
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    14. Записная книжка 10. Примечания.
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    15. Письма В.Л. Пушкина к П. А. Вяземскому (часть 2)
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    16. А. И. Тургенев
    Входимость: 1. Размер: 54кб.
    17. Записная книжка 5. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    18. Нечаева В.С.: Записные книжки Вяземского. Часть 4.
    Входимость: 1. Размер: 43кб.
    19. Записные книжки. Дополнения. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    20. Еще дорожная дума
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    21. Стихотворения
    Входимость: 1. Размер: 33кб.
    22. Шутка
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    23. Записная книжка 13. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    24. Записная книжка 21. (1854-1856) . Издание 2003г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    25. * * * ("Пора стихами заговеться")
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    26. Примечания к сборнику стихотворений 1986 года. Часть 2.
    Входимость: 1. Размер: 35кб.
    27. Примечания к стихам из сборника стихотворений 1986 года.
    Входимость: 1. Размер: 34кб.
    28. Примечания к сборнику стихотворений 1986 года. Часть 6.
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    29. Примечания к сборнику стихотворений 1986 года. Часть 7.
    Входимость: 1. Размер: 37кб.
    30. Хандра (Песня)
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    31. К партизану-поэту ("Анакреон под дуломаном...")
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    32. Записные книжки Вяземского
    Входимость: 1. Размер: 4кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Примечания к сборнику стихотворений 1986 года. Часть 5.
    Входимость: 12. Размер: 44кб.
    Часть текста: Часть 5. Характеристика. СЦ-1826. Эпиграмма направлена против поэта и критика Павла Александровича Катенина (1792-1853). Поводом для ее написания послужил анонимный обзор русской литературы, опубликованный в кн: Balbi A. Introduction a l'Atlas Ethnographique de Globe. Paris, 1826. V. 1, автором которого был друг и издатель Катенина Н. И. Бахтин; Катенин здесь назван одним из первых русских стихотворцев, наряду с поэтами XVIII в., а также с Жуковским, Батюшковым и Пушкиным. Теперь мне недосуг. МТ. 1827, No 5, с опечаткой в ст. 24 (исправлено по списку опечаток. - Там же. С. 166). Авториз. копия в РСб-1855(III) с печ. текста, с авторской правкой, не доведенной до конца. Пилад (греч. миф.) - друг Ореста; в переносном смысле - верный друг. Рунд - дозор, караул. Выдержка. МТ. 1827, No 18. Авториз. копия в РСб-1855(I) с печ. текста, с авторской правкой в последней строфе, не доведенной до конца. О возможной пародии на это ст-ние в "Московском вестнике" см. подробно в кн.; Барсуков Н. П. Жизнь и труды М. П. Погодина. Спб., 1889. Т. 2. С. 116. Матадор - козырная карта в игре в ломбер; переносное значение - важный, уважаемый человек. Носки - карточная игра, по условиям которой проигравшего бьют по носу. Жлуди - карточная масть...
    2. Жанрово-хронологический указатель стиховых форм в "Стихотворениях" П.А. Вяземского
    Входимость: 5. Размер: 42кб.
    Часть текста: К портрету Меньщикова <1810> ВЯ АбАб   4 3.  Объявление <1810> ВЯ   4* 16 4.  Быль в преисподней <1810> ВЯ     8 5.  К портрету Бибриса <1810> Я6 аа   2 6.  Сравнение Петербурга с Москвой <1810> Я2 аабб   37 7.  «Ага, плутовка мышь, попалась, нет спасенья...» <1811> ВЯ АббА   4 8.  «Тирсис всегда вздыхает...» <1811> ВЯ АббА   4 9.  «Российский Диоген лежит под сею кочкой...» <1811> Я6 АА   2 10.    Милонову. По прочтении перевода его из Горация 1811 Я4 АбАб   18 11.    Отъезд Вздыхалова 1811 Я4     24 12.    Эпизодический отрывок из путешествия в стихах. Первый отдых Вздыхалова 1811(?) Я4     126 13.    Друзья нынешнего века <1812> Я4 АбАб   4 14.    К моим друзьям Жуковскому, Батюшкову и Северину 1812 Я4 аБББа 10 50 15.    Послание к Жуковскому из Москвы, в конце 1812 года («Итак, мой друг, увидимся мы вновь...») 1813 Я5 аБаБ   59 16.    К Тиртею славян 1813 Я5 ААбб   33 17.    На некоторую поэму 1813 ВЯ аБаБ   4 18.    «Картузов — сенатор...» 1813 Ам2 ААбВВбААб   9 19.    К партизану-поэту («Анакреон под дуломаном...») 1814 Я4 АбАб 4 16 20.    К партизану-поэту («Давыдов, баловень счастливый...») 1814 Я4 АбАб   108 21.    К друзьям («Гонители моей невинной лени...») 1814 или 1815 ВЯ     71 22.    К подушке Филиды (С французского) <1815> Я4 АбАб 13 52 23.    Весеннее утро <1815> Я4 аББаБа 5 30 24.    К друзьям («Кинем печали!..») <1815> Д2 ААбб   27 25.    Когда? Когда? <1815> Я4:4:4:4:2 АбАбб 2 8 40 26.  ...
    3. Разговор 7 апреля 1832 года (Графине E. M. Завадовской)
    Входимость: 4. Размер: 4кб.
    Часть текста: 1832 года (Графине E. M. Завадовской) РАЗГОВОР 7 АПРЕЛЯ 1832 ГОДА (Графине Е. М. Завадовской) Нет-нет, не верьте мне: я пред собой лукавил, Когда я вас на спор безумно вызывал; Ваш май, ваш Петербург порочил и бесславил, И в ваших небесах я солнце отрицал. Во лжи речей моих глаза уликой были: Я вас обманывал — но мог ли обмануть? Взглянули б на меня, и первые не вы ли К тому, что мыслю я, легко нашли, бы путь? Я Петербург люблю, с его красою стройной, С блестящим поясом роскошных островов, С прозрачной ночью — дня соперницей беззнойной, И с свежей зеленью младых его садов. Я Петербург люблю, к его пристрастен лету: Так пышно светится оно в водах Невы; Нo более всего как не любить поэту Прекрасной родины, где царствуете вы? Природы северной любуяся зерцалом, В вас любит он ее величье, тишину, И жизнь цветущую под хладным покрывалом, И зиму яркую, и кроткую весну. Роскошен жаркий юг с своим сияньем знойным И чудно-знойными глазами жен и дев — Сим чутким зеркалом их думам беспокойным, В котором так кипят любви восторг и гнев. Обворожительны их прелестей зазывы, Их нега, их тоска, их пламенный покой, Их бурных прихотей нежданные порывы, Как вспышки молнии из душной тьмы ночной. Любовь беснуется под воспаленным югом; Не ангелом она святит там жизни путь — Она горит в крови отравой и недугом, И уязвляет в кровь болезненную грудь. Но сердцу русскому есть красота иная, Сын севера признал другой любви закон: Любовью чистою таинственно сгорая, Кумир божественный лелеет свято он. Красавиц северных он любит безмятежность, Чело их, чуждое язвительных страстей, И свежесть их лица, и плеч их белоснежность, И...
    4. Записная книжка 9 (1832-1850)
    Входимость: 4. Размер: 14кб.
    Часть текста: Voltaire des steppes de la Russie, et le fameux patriote russe de 1812, ayant trouve quelques fusils dans la maison de m-r Czarnoluski, en Volhynie, fit fusilier, sans jugement, ce malheureux gentilhomme et ordonna ensuite, que son corps fut pendu a un arbre, pour servir de pature aux oiseaux de proie; mais voulant justifier cette barbarie, il fit dresser apres coup a Wlodzimierz une sentence demort contre sa victime, et il forca plusieurs personnes a signer cet arret posthume.- Il n'est pas de crimes que ce general ne permette a ses soldats. On les a vus maltraiter une dame de qualite, qui etait enceinte, lui raettre leurs fusils charges sur la poitrine, lui arracher un collier de perles et de diamants et l'effrayer au point qu'eile fut forcee de sauter par la fenetre, et que, sans la pitie du lieutenant colonel Dimitrief, une mort certaine l'attendait ("Le Messager Polonais", dernier No du 30 Juin 1831. En tout 34No). Sur la mort du Feld-marechal Diebitsch. - Paix a ses cendres; le peuple polonais peut meme le pleurer; car militairement parlant, il ne lui fit jamais de mal. - Onnesaitpas encore positivement si quelques brochures libera les, qu'il publia dans le temps, et entre autres une concernant les Juifs, oa (ce qui est plus vraisemblable) une injure faite a son pere, major dans l'armee Prussienne, furent cause que le jeune Diebitsch passa au service Russe Тут же) 3 . [Перевод] Жестокость русских. Генерал Давыдов, Вольтер русских степей, знаменитый русский патриот 1812 г., обнаружив несколько ружей в доме г-на Чарнолуского в Волыни, приказал расстрелять без суда этого злосчастного дворянина и затем распорядился, чтобы его тело было повешено на дереве на растерзание хищным птицам; но, желая оправдать это варварство, он приказал задним числом составить в...
    5. Тоска (В. И. Бухариной)
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    Часть текста: (В. И. Бухариной) ТОСКА (В. И. Бухариной) Не знаю я — кого, чего ищу, Не разберу, чем мысли тайно полны; Но что-то есть, о чем везде грущу, Но снов, но слез, но дум, желаний волны Текут, кипят в болезненной груди, И цели я не вижу впереди. Когда смотрю, как мчатся облака, Гонимые невидимою силой, — Я трепещу, меня берет тоска, И мыслю я: «Прочь от земли постылой! Зачем нельзя мне к облакам прильнуть И с ними вдаль лететь куда-нибудь?» Шумит ли ветр? мне на ухо души Он темные нашептывает речи Про чудный край, где кто-то из глуши Манит меня приветом тайной встречи; И сих речей отзывы, как во сне, Твердит душа с собой наедине. Когда под гром оркестра пляски зной Всех обдает веселостью безумной; Обвитая невидимой рукой, Из духоты существенности шумной Я рвусь в простор иного бытия, И до земли уж не касаюсь я. При блеске звезд в таинственный тот час, Как ночи сон мир видимый объемлет И бодрствует то, что не наше в нас, Что жизнь души — а жизнь земная дремлет, — В тот час один сдается мне: живу, И сны одни я вижу наяву. Весь мир, вся жизнь загадка для меня, Которой нет обещанного слова. Всё мнится мне: я накануне дня, Который жизнь покажет без покрова; Но настает обетованный день, И предо мной всё та же, та же тень. <1831> Примечания Тоска (стр. 232). Впервые — альм. «Северные цветы» на 1832 г., стр. 90. Бухарина Вера Ивановна (1812—1902), с 1832 г. по мужу Анненкова, с 1830-х гг. поддерживала отношения с рядом выдающихся русских писателей. Ей ...
    6. Мицкевич о Пушкине
    Входимость: 3. Размер: 66кб.
    Часть текста: страсти семейных междоусобий: тут не существуют условные перегородки приходских национальностей. От них на земле душно: выше воздух свежее, чище и успокоительнее. Мы пользуемся повсеместными плодами земного шара, не справляясь, какою почвою они были взращены, дружественной ли нам или неприязненной. Так должно обращаться и с плодами умственной почвы. Политика - сила обыкновенно разъединяющая; поэзия должна быть всегда примиряющей и скрепляющей силой. Политические предубеждения, политические злопамятства и сочувствия Мицкевича умерли с ним: нам до них дела нет. Но то, что создано внутренним духом и дарованием поэта, переживает попытки односторонней и тревожной деятельности Мицкевича-эмигранта. Мицкевич, как Байрон, как Пушкин, не мог быть действующим политическим лицом. Он был и выше и ниже этой роли. Каждому дана своя доля. Конечно, подобные натуры могут, как видели мы в Байроне, принести себя на жертву идее или служению предназначенной себе цели. Подобные натуры по своей раздражительной впечатлительности могут увлекаться мнениями и волнением того или другого лагеря. Но тогда из владык на почве им родной становятся они на чужой сцене игралищами и невольниками часто мелких и...
    7. К старому гусару
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    Часть текста: К старому гусару К СТАРОМУ ГУСАРУ Эй да служба! эй да дядя! Распотешил старина! На тебя, гусар мой, глядя, Сердце вспыхнуло до дна. Молодые ночи наши Разгорелись в ярких снах; Будто пиршеские чаши Снова сохнут на губах. Будто мы не устарели — Вьется локон вновь в кольцо; Будто дружеской артели Все ребята налицо. Про вино ли, про свой ус ли, Или прочие грехи Речь заводишь — словно гусли, Разыграются стихи. Так и скачут, так и льются, Крупно, звонко, горячо, Кровь кипит, ушки смеются, И задергало плечо. Подмывает, как волною. Душу грешника прости! Подпоясавшись, с тобою Гаркнуть, топнуть и пройти. Черт ли в тайнах идеала, В романтизме и луне — Как усатый запевала Запоет по старине. Буйно рвется стих твой пылкий, Словно пробка в потолок, Иль Моэта из бутылки Брызжет хладный кипяток! С одного хмельного духа Закружится голова, И мерещится старуха, Наша сверстница Москва. Не Москва, что ныне чинно В шапке, в теплых сапогах, И проводит дни невинно На воде и на водах, — Но Двенадцатого года Весела́я голова, Как сбиралась непогода, А ей было трын-трава! Но пятнадцатого года, В шумных кликах торжества, Свой пожар и блеск похода Запивавшая Москва! Весь тот мир, вся эта шайка Беззаботных молодцов Ожили, мой ворожайка! От твоих волшебных слов. Силой чар и зелий тайных Ты из старого кремня Высек несколько случайных Искр остывшего огня. Бью челом, спасибо, дядя! Спой еще когда-нибудь, Чтобы мне, тебе подладя, Стариной опять тряхнуть. 1832 Примечания К старому гусару (стр. 235). Впервые — сб. «Новоселье», СПб., 1833, стр. 449. Стихотворение обращено к Д. В. Давыдову по случаю выхода в 1832 г. издания его сочинений. Вяземский вспоминает «дружескую артель», собиравшуюся в 1810—1811 гг. в его московском доме, — это Д. Давыдов, Федор Толстой, Жуковский, В. Пушкин, Батюшков. Черт ли в тайнах идеала. Намек на увлечение литературной молодежи 20-х начала 30-х гг. немецкой романтически-идеалистической философией и поэзией. Моэт — марка шампанского. Невинно — каламбур (без вина). На водах — на курортах, где лечатся водами.
    8. Памяти живописца Орловского
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    Часть текста: скачков, Ни как сердцем сладко плачешь, Ни как горько для боков. А проехать ли случится По селенью в красный день? Наш ямщик приободрится, Шляпу вздернет набекрень. Как он гаркнет, как присвиснет Горячо по всем по трем, — Вороных он словно вспрыснет Вдохновительным кнутом. Тут знакомая светлица С расписным своим окном; Тут его душа девица С подаренным перстеньком. Поравнявшись, он немножко Вожжи в руки приберет, И растворится окошко, — Словно солнышко взойдет. И покажется касатка, Белоликая краса. Что за очи! за повадка! Что за русая коса! И поклонами учтиво Разменялися они, И сердца в них молчаливо Отозвалися сродни. А теперь, где эти тройки? Где их ухарский побег? Где ты, колокольчик бойкий, Ты, поэзия телег? Где ямщик наш, на попойку Вставший с темного утра, И загнать готовый тройку Из полтины серебра? Русский ям молчит и чахнет, От былого он отвык; Русским духом уж не пахнет, И ямщик уж не ямщик. Дух заморский и в деревне! И ямщик, забыв кабак, Распивает чай в харчевне Или курит в ней табак. Песню спеть он не сумеет, Нет зазнобы ретивой, И на шляпе не алеет Лента девицы мило́й. По дороге, в чистом поле Колокольчик наш заглох, И, невиданный дотоле, Молча тащится, трёх-трёх, Словно чопорный германец При ботфортах и косе, Неуклюжий дилижанец По немецкому шоссе. Грустно видеть, воля ваша, Как, у прозы под замком, Поэтическая чаша Высыхает с каждым днем; Как всё то, что веселило Иль ласкало нашу грусть, Что сыздетства затвердило Наше сердце наизусть, Все поверья, всё раздолье Молодецкой старины — Подъедает своеволье Душегубки-новизны. Нарядились мы в личины, Сглазил нас недобрый глаз, И Орловского картины — Буква мертвая для нас. Но спасибо, наш кудесник, Живописец и поэт, Малодушным внукам вестник. Богатырских оных лет! Русь былую, удалую Ты потомству передашь: Ты схватил ее живую Под народный карандаш....
    9. Записная книжка 9. Примечания.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    Часть текста: решительного борца против врагов революции, искаженно, в духе буржуазной историографии. 3 ПС, IX, 161-162. Выписки сделаны из газеты, выходившей в Варшаве во время польского восстания 1831 г. О том, что поляки усиленно распространяли слухи о "жестокости" Д. В. Давыдова и призывали население беспощадно расправиться с ним, упоминает сам Д. В. Давыдов в "Воспоминаниях о польской войне 1831 года": "Поляки, почитая меня жестокосердным, трепетали при имени моем. Я, подобно знаменитому нашему Алексею Петровичу Ермолову, с намерением рассеивал эти слухи, чтобы не быть вынужденным карать непокорных". Однако Давыдов сам указывал, что на Волыни, при взятии Владимира, "стар и млад, шляхта и духовенство, военные и мещане, все стреляло из окон, из-за заборов и оград... и не просило пощады", а также отмечал, что война эта ему "казалась невыносимою, ибо часто со слезами на глазах" ему приходилось присутствовать при тяжелых сценах. Но он отмечал также, что начальство "весьма строго наблюдало за тем, чтобы солдаты не дозволяли себе грабить жителей" (Д. В. Давыдов. Соч., Спб., 1893, т. II, стр. 314, 319-320, 327). Выписка о Давыдове сделана из No 34 "Le Messager Polonais" ("Ле мессаже полонэ") {"Польский вестник" (фр.). }, в котором было указано, что этот номер последний. Он вышел 30 июня 1831 г. Сообщения о смерти Дибича в этом номере нет. Оно было, вероятно, помещено ранее, так как фельдмаршал И. И. Дибич умер от холеры 29 мая 1831 г. Он получил образование в Берлинском кадетском корпусе, а в 1801 г. был определен в русскую военную службу. Насмешливое "оплакивание" смерти Дибича поляками объясняется тем, что в течение семи месяцев под его руководством царские войска не могли разбить меньшую по численности армию...
    10. Тариф 1822 года
    Входимость: 2. Размер: 71кб.
    Часть текста: благосостоянія. Успѣхи сіи передаются залогами дальнѣйшихъ пріобрѣтеній изъ одного поколѣнія въ другое и могутъ служить вѣхами на пути человѣчества, стремящагося къ цѣли, назначенной Провидѣніемъ, къ цѣли усовершенствованія. Если нужно съ сей точки зрѣнія опредѣлить характеръ эпохи нашей, то мы назовемъ ее эпохою практическаго или положительнаго просвѣщенія, то есть всеобъемлющей промышленности и примѣненія открытій и силъ ея въ пользамъ общественнаго и частнаго благосостоянія. На сей стезѣ встрѣчаются и, съ большимъ идя меньшимъ успѣхомъ, взаимно содѣйствуютъ усилія правительствъ и народовъ. Здѣсь Россія и Англія, Франція и Пруссія, каждая въ кругу, ей соразмѣрномъ, равно слѣдуютъ благотворному движенію, какъ впрочемъ ни разнородны существенныя стихіи ихъ государственнаго бытія и коренныя условія ихъ могущества, благоденствія и славы. Политическія грядущія судьбы Европы и образованнаго міра неизвѣстны. Событія пріуготовляются людьми, но созрѣваютъ волею единаго Провидѣнія. Можетъ быть таится еще много непредвидимыхъ жребіевъ въ темной урнѣ современной судьбы; можетъ быть еще изъ нѣдра многихъ бурь и потрясеній долженъ возникнуть общій порядокъ; но успѣхи,...